| وحَدَّثَنِي
أَبُو بَكْرِ بْنُ إِسْحَقَ حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ بُكَيْرٍ حَدَّثَنِي
الْمُغِيرَةُ يَعْنِي الْحِزَامِيَّ عَنْ أَبِي الزِّنَادِ عَنْ
الْأَعْرَجِ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ
عَنْ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ إِنَّهُ
لَيَأْتِي الرَّجُلُ الْعَظِيمُ السَّمِينُ يَوْمَ الْقِيَامَةِ لَا
يَزِنُ عِنْدَ اللَّهِ جَنَاحَ بَعُوضَةٍ اقْرَءُوا
{ فَلَا نُقِيمُ لَهُمْ يَوْمَ الْقِيَامَةِ وَزْنًا } |
| 52.1/4991. Telah menceritakan kepadaku Abu Bakr bin Ishaq telah menceritakan kepada kami Yahya bin Bukair telah menceritakan kepadaku Al Mughirah Al Hizami dari Abu Az Zinad dari Al A'raj dari Abu Hurairah dari Rasulullah shallallahu 'alaihi wasallam beliau bersabda: Sungguh
pada hari kiamat akan datang seseorang yang berbadan gemuk namun di
sisi Allah timbangannya tidak dapat melebihi berat sayap seekor nyamuk.
Bacalah ayat; …dan kami tidak memberikan penimbangan terhadap (amal)
mereka pada hari kiamat (Al Kahfi: 105). |
|
| وحَدَّثَنَا
أَحْمَدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ يُونُسَ حَدَّثَنَا فُضَيْلٌ يَعْنِي
ابْنَ عِيَاضٍ عَنْ مَنْصُورٍ عَنْ إِبْرَاهِيمَ عَنْ عَبِيدَةَ
السَّلْمَانِيِّ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ مَسْعُودٍ قَالَ
جَاءَ حَبْرٌ إِلَى النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَقَالَ
يَا مُحَمَّدُ أَوْ يَا أَبَا الْقَاسِمِ إِنَّ اللَّهَ تَعَالَى يُمْسِكُ
السَّمَاوَاتِ يَوْمَ الْقِيَامَةِ عَلَى إِصْبَعٍ وَالْأَرَضِينَ عَلَى
إِصْبَعٍ وَالْجِبَالَ وَالشَّجَرَ عَلَى إِصْبَعٍ وَالْمَاءَ وَالثَّرَى
عَلَى إِصْبَعٍ وَسَائِرَ الْخَلْقِ عَلَى إِصْبَعٍ ثُمَّ يَهُزُّهُنَّ
فَيَقُولُ أَنَا الْمَلِكُ أَنَا الْمَلِكُ فَضَحِكَ رَسُولُ اللَّهِ
صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ تَعَجُّبًا مِمَّا قَالَ الْحَبْرُ
تَصْدِيقًا لَهُ ثُمَّ قَرَأَ
{ وَمَا قَدَرُوا اللَّهَ حَقَّ قَدْرِهِ وَالْأَرْضُ جَمِيعًا قَبْضَتُهُ
يَوْمَ الْقِيَامَةِ وَالسَّمَاوَاتُ مَطْوِيَّاتٌ بِيَمِينِهِ
سُبْحَانَهُ وَتَعَالَى عَمَّا يُشْرِكُونَ }
حَدَّثَنَا عُثْمَانُ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ وَإِسْحَقُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ
كِلَاهُمَا عَنْ جَرِيرٍ عَنْ مَنْصُورٍ بِهَذَا الْإِسْنَادِ قَالَ جَاءَ
حَبْرٌ مِنْ الْيَهُودِ إِلَى رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ
وَسَلَّمَ بِمِثْلِ حَدِيثِ فُضَيْلٍ وَلَمْ يَذْكُرْ ثُمَّ يَهُزُّهُنَّ
وَقَالَ فَلَقَدْ رَأَيْتُ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ
وَسَلَّمَ ضَحِكَ حَتَّى بَدَتْ نَوَاجِذُهُ تَعَجُّبًا لِمَا قَالَ
تَصْدِيقًا لَهُ ثُمَّ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ
وَسَلَّمَ
{ وَمَا قَدَرُوا اللَّهَ حَقَّ قَدْرِهِ }
وَتَلَا الْآيَةَ |
| 52.2/4992. Telah menceritakan kepada kami Ahmad bin 'Abdullah bin Yunus telah menceritakan kepada kami Fudhail bin 'Iyadl dari Manshur dari Ibrahim dari 'Ubaidah As Salmani dari 'Abdullah bin Mas'ud dia berkata; Seorang
pendeta datang kepada Nabi shallallahu 'alaihi wasallam lalu dia
berkata; 'Wahai Muhammad, atau wahai Abu Qasim! Kelak di hari kiamat
Allah Ta'ala memegang langit, bumi, gunung-gunung, pohon-pohon, air,
binatang-binatang, dan seluruh makhluk dengan jari-Nya. Kemudian Dia
goncangkan seluruhnya sambil berkata; 'Akulah Raja (Penguasa)! Akulah
Raja! ' Rasulullah shallallahu 'alaihi wasallam pun tertawa mendengar
pendeta itu dan membenarkannya. Kemudian beliau membaca ayat: 'Dan
mereka tidak mengagungkan Allah dengan pengagungan yang semestinya,
padahal bumi seluruhnya dalam genggaman-Nya pada hari kiamat dan langit
digulung-Nya dengan tangan kanan-Nya; Maha Suci Allah dan Maha Tinggi
Dia dari apa yang mereka persekutukan.' (Az Zumar (39): 67). Telah
menceritakan kepada kami 'Utsman bin Abu Syaibah dan Ishaq bin Ibrahim keduanya dari Jarir dari Manshur
dengan sanad ini, dia berkata; 'Seorang pendeta dari Yahudi datang
kepada Nabi shallallahu 'alaihi wasallam -yang serupa dengan Hadits
Fudlail namun dia tidak menyebutkan kalimat; 'kemudian Dia
mengguncangkan seluruhnya.' Dan dia juga berkata; 'Sungguh aku melihat
Rasulullah shallallahu 'alaihi wasallam tertawa hingga terlihat gigi
seri beliau sebagai rasa takjub sekaligus membenarkannya. Kemudian
Rasulullah shallallahu 'alaihi wasallam membaca ayat; 'Dan mereka tidak
mengagungkan Allah dengan pengagungan yang semestinya (QS. Azzumar 67)
….dan seterusnya. |
|
| وحَدَّثَنَا
عُمَرُ بْنُ حَفْصِ بْنِ غِيَاثٍ حَدَّثَنَا أَبِي حَدَّثَنَا الْأَعْمَشُ
قَالَ سَمِعْتُ إِبْرَاهِيمَ يَقُولُ سَمِعْتُ عَلْقَمَةَ يَقُولُا
قَالَ عَبْدُ اللَّهِ جَاءَ رَجُلٌ مِنْ أَهْلِ الْكِتَابِ إِلَى رَسُولِ
اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَقَالَ يَا أَبَا الْقَاسِمِ
إِنَّ اللَّهَ يُمْسِكُ السَّمَاوَاتِ عَلَى إِصْبَعٍ وَالْأَرْضِينَ
عَلَى إِصْبَعٍ وَالشَّجَرَ وَالثَّرَى عَلَى إِصْبَعٍ وَالْخَلَائِقَ
عَلَى إِصْبَعٍ ثُمَّ يَقُولُ أَنَا الْمَلِكُ أَنَا الْمَلِكُ قَالَ
فَرَأَيْتُ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ضَحِكَ حَتَّى
بَدَتْ نَوَاجِذُهُ ثُمَّ قَرَأَ
{ وَمَا قَدَرُوا اللَّهَ حَقَّ قَدْرِهِ }
حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ وَأَبُو كُرَيْبٍ قَالَا
حَدَّثَنَا أَبُو مُعَاوِيَةَ ح و حَدَّثَنَا إِسْحَقُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ
وَعَلِيُّ بْنُ خَشْرَمٍ قَالَا أَخْبَرَنَا عِيسَى بْنُ يُونُسَ ح و
حَدَّثَنَا عُثْمَانُ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ حَدَّثَنَا جَرِيرٌ كُلُّهُمْ
عَنْ الْأَعْمَشِ بِهَذَا الْإِسْنَادِ غَيْرَ أَنَّ فِي حَدِيثِهِمْ
جَمِيعًا وَالشَّجَرَ عَلَى إِصْبَعٍ وَالثَّرَى عَلَى إِصْبَعٍ وَلَيْسَ
فِي حَدِيثِ جَرِيرٍ وَالْخَلَائِقَ عَلَى إِصْبَعٍ وَلَكِنْ فِي
حَدِيثِهِ وَالْجِبَالَ عَلَى إِصْبَعٍ وَزَادَ فِي حَدِيثِ جَرِيرٍ
تَصْدِيقًا لَهُ تَعَجُّبًا لِمَا قَالَ |
| 52.3/4993. Telah menceritakan kepada kami 'Umar bin Hafsh bin Ghiyats telah menceritakan kepada kami bapakku telah menceritakan kepada kami Al A'masy dia berkata; aku mendengar Ibrahim berkata; aku mendengar 'Alqamah berkata; 'Abdullah berkata;; Seorang
laki-laki dari ahlu kitab datang kepada Nabi shallallahu 'alaihi
wasallam lalu dia berkata; 'Wahai Abu Qasim! Kelak di hari kiamat Allah
Ta'ala memegang langit, bumi, pohon-pohon, binatang-binatang, dan
seluruh makhluk dengan jari-Nya seraya berkata; 'Akulah Raja
(Penguasa)! Akulah Raja! ' Abdullah berkata; 'Maka aku melihat
Rasulullah shallallahu 'alaihi wasallam pun tertawa hingga nampak gigi
serinya. Kemudian beliau membaca ayat: 'Dan mereka tidak mengagungkan
Allah dengan pengagungan yang semestinya. (QS. Azzumar 67).' Telah
menceritakan kepada kami Abu Bakr bin Abu Syaibah dan Abu Kuraib mereka berdua berkata; telah menceritakan kepada kami Abu Mu'awiyah Demikian juga diriwayatkan dari jalur lainnya, dan telah menceritakan kepada kami Ishaq bin Ibrahim dan 'Ali bin Khasyram mereka berdua berkata; telah mengabarkan kepada kami 'Isa bin Yunus Demikian juga diriwayatkan dari jalur lainnya, dan telah menceritakan kepada kami 'Utsman bin Abu Syaibah telah menceritakan kepada kami Jarir semuanya dari Al A'masy
dengan sanad ini. Namun di semua Hadits mereka disebutkan lafazh;
'pohon-pohon dan binatang binatang. sedangkan di dalam Hadits Jarir
tidak di sebutkan; lafazh 'makhluk-makhluk' akan tetapi disebutkan
lafazh gunung-gunung juga ada tambahan; sebagai pembenaran terhadapnya
dan rasa kagum terhadap apa yang dia katakan.' |
|
| وحَدَّثَنِي
حَرْمَلَةُ بْنُ يَحْيَى أَخْبَرَنَا ابْنُ وَهْبٍ أَخْبَرَنِي يُونُسُ
عَنْ ابْنِ شِهَابٍ حَدَّثَنِي ابْنُ الْمُسَيَّبِ أَنَّ أَبَا هُرَيْرَةَ
كَانَ يَقُولُا
قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَقْبِضُ
اللَّهُ تَبَارَكَ وَتَعَالَى الْأَرْضَ يَوْمَ الْقِيَامَةِ وَيَطْوِي
السَّمَاءَ بِيَمِينِهِ ثُمَّ يَقُولُ أَنَا الْمَلِكُ أَيْنَ مُلُوكُ
الْأَرْضِ |
| 52.4/4994. Telah menceritakan kepadaku Harmalah bin Yahya telah mengabarkan kepada kami Ibnu Wahb telah mengabarkan kepadaku Yunus dari Ibnu Syihab telah menceritakan kepadaku Ibnul Musayyab bahwasanya Abu Hurairah
berkata; "Rasulullah shallallahu 'alaihi wasallam bersabda: 'Kelak di
hari kiamat Allah Tabaraka wa Ta'ala akan menggenggam bumi dan
menggulung langit dengan tangan kanan-Nya. Kemudian Dia berfirman: 'Akulah Raja (penguasa)! Mana yang mengaku raja-raja di bumi? '" |
|
| وو
حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ حَدَّثَنَا أَبُو أُسَامَةَ
عَنْ عُمَرَ بْنِ حَمْزَةَ عَنْ سَالِمِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ أَخْبَرَنِي
عَبْدُ اللَّهِ بْنُ عُمَرَ قَالَ
قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَطْوِي اللَّهُ
عَزَّ وَجَلَّ السَّمَاوَاتِ يَوْمَ الْقِيَامَةِ ثُمَّ يَأْخُذُهُنَّ
بِيَدِهِ الْيُمْنَى ثُمَّ يَقُولُ أَنَا الْمَلِكُ أَيْنَ الْجَبَّارُونَ
أَيْنَ الْمُتَكَبِّرُونَ ثُمَّ يَطْوِي الْأَرَضِينَ بِشِمَالِهِ ثُمَّ
يَقُولُ أَنَا الْمَلِكُ أَيْنَ الْجَبَّارُونَ أَيْنَ الْمُتَكَبِّرُونَ |
| 52.5/4995. Dan telah menceritakan kepada kami Abu Bakr bin Abu Syaibah telah menceritakan kepada kami Abu Usamah dari 'Umar bin Hamzah dari Salim bin 'Abdullah telah mengabarkan kepadaku 'Abdullah bin 'Umar
dia berkata; "Rasulullah shallallahu 'alaihi wasallam telah bersabda:
'Pada hari kiamat kelak, Allah Subhanahu wa Ta'ala akan melipat langit.
Setelah itu, Allah akan menggenggamnya dengan tangan kanan-Nya sambil
berkata: 'Akulah Sang Maha Raja.
Di manakah sekarang orang-orang yang selalu berbuat sewenang-wenang?
Dan di manakah orang-orang yang selalu sombong dan angkuh? ' Setelah
itu, Allah akan melipat bumi dengan tangan kiri-Nya sambil berkata:
'Akulah Sang Maha Raja. Di manakah sekarang orang-orang yang sering
berbuat sewenang-wenang? Di manakah orang-orang yang sombong? '" |
|
| وحَدَّثَنَا
سَعِيدُ بْنُ مَنْصُورٍ حَدَّثَنَا يَعْقُوبُ يَعْنِي ابْنَ عَبْدِ
الرَّحْمَنِ حَدَّثَنِي أَبُو حَازِمٍ عَنْ عُبَيْدِ اللَّهِ بْنِ
مِقْسَمٍ
أَنَّهُ نَظَرَ إِلَى عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عُمَرَ كَيْفَ يَحْكِي رَسُولَ
اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ يَأْخُذُ اللَّهُ عَزَّ
وَجَلَّ سَمَاوَاتِهِ وَأَرَضِيهِ بِيَدَيْهِ فَيَقُولُ أَنَا اللَّهُ
وَيَقْبِضُ أَصَابِعَهُ وَيَبْسُطُهَا أَنَا الْمَلِكُ حَتَّى نَظَرْتُ
إِلَى الْمِنْبَرِ يَتَحَرَّكُ مِنْ أَسْفَلِ شَيْءٍ مِنْهُ حَتَّى إِنِّي
لَأَقُولُ أَسَاقِطٌ هُوَ بِرَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ
وَسَلَّمَ
حَدَّثَنَا سَعِيدُ بْنُ مَنْصُورٍ حَدَّثَنَا عَبْدُ الْعَزِيزِ بْنُ
أَبِي حَازِمٍ حَدَّثَنِي أَبِي عَنْ عُبَيْدِ اللَّهِ بْنِ مِقْسَمٍ عَنْ
عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عُمَرَ قَالَ رَأَيْتُ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى
اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ عَلَى الْمِنْبَرِ وَهُوَ يَقُولُ يَأْخُذُ
الْجَبَّارُ عَزَّ وَجَلَّ سَمَاوَاتِهِ وَأَرَضِيهِ بِيَدَيْهِ ثُمَّ
ذَكَرَ نَحْوَ حَدِيثِ يَعْقُوبَ |
| 52.6/4996. Telah menceritakan kepada kami Sa'id bin Manshur telah menceritakan kepada kami Ya'qub bin 'Abdurrahman telah menceritakan kepadaku Abu Hazim dari 'Ubaidullah bin Miqsam bahwsanya dia pernah bertanya kepda 'Abdulah bin 'Umar; Apa yang diceritakan oleh Rasulullah shallallahu 'alaihi wasallam? Dia menjawab; Beliau bersabda: Allah
Azza Wa Jalla, menggenggam langit dan bumi dengan tangan-Nya seraya
berfirman: Akulah Allah. Kemudian Dia genggam dan bentangkan
jari-jari-Nya seraya berseru: 'Akulah Raja. Ibnu Umar berkata: hingga
aku melihat bagian bawah mimbar bergerak-gerak. Sampai-sampai aku
bergumam; Apakah mimbar tersebut akan roboh bersama Rasulullah shallallahu 'alaihi wasallam? Telah menceritakan kepada kami Sa'id bin Manshur Telah menceritakan kepada kami Abdul Aziz bin Abu hazim telah menceritakan kepadaku bapakku dari 'Ubaidullah bin Miqsam dari 'Abdullah bin 'Umar dia berkata; aku melihat Rasulullah shallallahu 'alaihi wasallam berada di atas mimbar seraya bersabda: Dzat yang Maha Perkasa, menggenggam langit dan bumi dengan tangan-Nya. -lalu dia menyebutkan yang serupa dengan Hadits Ya'qub.- |
|
| وحَدَّثَنِي
سُرَيْجُ بْنُ يُونُسَ وَهَارُونُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ قَالَا حَدَّثَنَا
حَجَّاجُ بْنُ مُحَمَّدٍ قَالَ قَالَ ابْنُ جُرَيْجٍ أَخْبَرَنِي
إِسْمَعِيلُ بْنُ أُمَيَّةَ عَنْ أَيُّوبَ بْنِ خَالِدٍ عَنْ عَبْدِ
اللَّهِ بْنِ رَافِعٍ مَوْلَى أُمِّ سَلَمَةَ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ قَالَ
أَخَذَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ بِيَدِي
فَقَالَ خَلَقَ اللَّهُ عَزَّ وَجَلَّ التُّرْبَةَ يَوْمَ السَّبْتِ
وَخَلَقَ فِيهَا الْجِبَالَ يَوْمَ الْأَحَدِ وَخَلَقَ الشَّجَرَ يَوْمَ
الِاثْنَيْنِ وَخَلَقَ الْمَكْرُوهَ يَوْمَ الثُّلَاثَاءِ وَخَلَقَ
النُّورَ يَوْمَ الْأَرْبِعَاءِ وَبَثَّ فِيهَا الدَّوَابَّ يَوْمَ
الْخَمِيسِ وَخَلَقَ آدَمَ عَلَيْهِ السَّلَام بَعْدَ الْعَصْرِ مِنْ
يَوْمِ الْجُمُعَةِ فِي آخِرِ الْخَلْقِ فِي آخِرِ سَاعَةٍ مِنْ سَاعَاتِ
الْجُمُعَةِ فِيمَا بَيْنَ الْعَصْرِ إِلَى اللَّيْلِ
قَالَ إِبْرَاهِيمُ حَدَّثَنَا الْبِسْطَامِيُّ وَهُوَ الْحُسَيْنُ بْنُ
عِيسَى وَسَهْلُ بْنُ عَمَّارٍ وَإِبْرَاهِيمُ ابْنُ بِنْتِ حَفْصٍ
وَغَيْرُهُمْ عَنْ حَجَّاجٍ بِهَذَا الْحَدِيثِ |
| 52.7/4997. Telah menceritakan kepadaku Suraij bin Yunus dan Harun bin 'Abdullah mereka berdua berkata; telah menceritakan kepada kami Hajjaj bin Muhammad dia berkata; Ibnu Juraij berkata; telah mengabarkan kepada kami Isma'il bin Umayyah dari Ayyub bin Khalid dari 'Abdullah bin Rafi' -budak- Ummu Salamah dari Abu Hurairah dia berkata; "Rasulullah shallallahu 'alaihi wasallam memegang tangannya, lalu beliau bersabda: 'Allah
Azza wa Jalla menjadikan tanah pada hari Sabtu, menancapkan gunung pada
hari Ahad, menumbuhkan pohon-pohon pada hari Senin, menjadikan
bahan-bahan mineral pada hari Selasa, menjadikan cahaya pada hari Rabu,
menebarkan binatang pada hari Kamis, dan menjadikan Adam 'Alaihis Salam
pada hari Jum'at setelah ashar, yang merupakan penciptaan paling akhir
yaitu saat-saat terakhir di hari jum'at antara waktu ashar hingga malam." |
|
| وحَدَّثَنَا
أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ حَدَّثَنَا خَالِدُ بْنُ مَخْلَدٍ عَنْ
مُحَمَّدِ بْنِ جَعْفَرِ بْنِ أَبِي كَثِيرٍ حَدَّثَنِي أَبُو حَازِمِ
بْنُ دِينَارٍ عَنْ سَهْلِ بْنِ سَعْدٍ قَالَ
قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يُحْشَرُ
النَّاسُ يَوْمَ الْقِيَامَةِ عَلَى أَرْضٍ بَيْضَاءَ عَفْرَاءَ
كَقُرْصَةِ النَّقِيِّ لَيْسَ فِيهَا عَلَمٌ لِأَحَدٍ |
| 52.8/4998. Telah menceritakan kepada kami Abu Bakr bin Abu Syaibah; telah menceritakan kepada kami Khalid bin Makhlad dari Muhammad bin Ja'far bin Abu Katsir telah menceritakan kepadaku Abu Hazim bin Dinar dari Sahl bin Sa'd dia berkata; Rasulullah shallallahu 'alaihi wasallam bersabda; "Pada
hari kiamat kelak manusia akan dikumpulkan di bumi yang sangat putih
berbentuk bulat pipih dan datar tanpa ada tanda bagi siapapun di
atasnya." |
|
| وحَدَّثَنَا
أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ مُسْهِرٍ عَنْ
دَاوُدَ عَنْ الشَّعْبِيِّ عَنْ مَسْرُوقٍ عَنْ عَائِشَةَ قَالَتْ
سَأَلْتُ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ عَنْ
قَوْلِهِ عَزَّ وَجَلَّ
{ يَوْمَ تُبَدَّلُ الْأَرْضُ غَيْرَ الْأَرْضِ وَالسَّمَاوَاتُ }
فَأَيْنَ يَكُونُ النَّاسُ يَوْمَئِذٍ يَا رَسُولَ اللَّهِ فَقَالَ عَلَى
الصِّرَاطِ |
| 52.9/4999. Telah menceritakan kepada kami Abu Bakr bin Abu Syaibah telah menceritakan kepada kami 'Ali bin Mushir dari Dawud dari Asy Sya'bi dari Masruq dari 'Aisyah
dia berkata; Aku bertanya kepada Rasulullah shallallahu 'alaihi
wasallam tentang firman Allah Azza Wa Jalla: 'Pada hari (ketika) bumi
diganti dengan bumi yang lain dan begitu pula langit……' (QS. Ibrahim
(14): 48), maka dimanakah umat manusia ketika itu, ya Rasulullah?"
Jawab beliau: 'Di Titian (shirath)! ' |
|
| وحَدَّثَنَا
عَبْدُ الْمَلِكِ بْنُ شُعَيْبِ بْنِ اللَّيْثِ حَدَّثَنِي أَبِي عَنْ
جَدِّي حَدَّثَنِي خَالِدُ بْنُ يَزِيدَ عَنْ سَعِيدِ بْنِ أَبِي هِلَالٍ
عَنْ زَيْدِ بْنِ أَسْلَمَ عَنْ عَطَاءِ بْنِ يَسَارٍ عَنْ أَبِي سَعِيدٍ
الْخُدْرِيِّ
عَنْ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ تَكُونُ
الْأَرْضُ يَوْمَ الْقِيَامَةِ خُبْزَةً وَاحِدَةً يَكْفَؤُهَا
الْجَبَّارُ بِيَدِهِ كَمَا يَكْفَأُ أَحَدُكُمْ خُبْزَتَهُ فِي السَّفَرِ
نُزُلًا لِأَهْلِ الْجَنَّةِ قَالَ فَأَتَى رَجُلٌ مِنْ الْيَهُودِ
فَقَالَ بَارَكَ الرَّحْمَنُ عَلَيْكَ أَبَا الْقَاسِمِ أَلَا أُخْبِرُكَ
بِنُزُلِ أَهْلِ الْجَنَّةِ يَوْمَ الْقِيَامَةِ قَالَ بَلَى قَالَ
تَكُونُ الْأَرْضُ خُبْزَةً وَاحِدَةً كَمَا قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى
اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ فَنَظَرَ إِلَيْنَا رَسُولُ اللَّهِ
صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ثُمَّ ضَحِكَ حَتَّى بَدَتْ
نَوَاجِذُهُ قَالَ أَلَا أُخْبِرُكَ بِإِدَامِهِمْ قَالَ بَلَى قَالَ
إِدَامُهُمْ بَالَامُ وَنُونٌ قَالُوا وَمَا هَذَا قَالَ ثَوْرٌ وَنُونٌ
يَأْكُلُ مِنْ زَائِدَةِ كَبِدِهِمَا سَبْعُونَ أَلْفًا |
| 52.10/5000. Telah menceritakan kepada kami 'Abdul Malik bin Syu'aib bin Al Laits telah menceritakan kepadaku bapakku dari kakekku telah menceritakan kepada kami Khalid bin Yazid dari Sa'id bin Abu Hilal dari Zaid bin Aslam dari 'Atha bin Yasar dari Abu Sa'id Al Khudri dari Rasulullah shallallahu 'alaihi wasallam beliau bersabda: Pada
hari kiamat bumi itu akan seperti satu potong roti yang akan di ratakan
oleh Allah dengan tangan-Nya hingga menjadi seimbang. Sebagaimana roti
yang diratakan oleh salah seorang dari kalian diperjalanannya. sebagai
hidangan bagi penghuni surga. Kemudian seorang laki-laki dari yahudi
datang, ia berkata kepada beliau; semoga Allah memberkahi
kepadamu wahai Abu Qasim, beliau berkata kepadanya; maukah kamu
kuberitahu tentang hidangan penghuni surga pada hari kiamat? Dia
menjawab; 'Ya.' Beliau bersabda: bumi akan menjadi satu potong roti
-sebagaimana sabda Rasulullah shallallahu 'alaihi wasallam tadi.- maka
Rasulullah shallallahu 'alaihi wasallam melihat kepada kami dan tertawa
hingga terlihat gigi serinya. Beliau shallallahu 'alaihi wasallam
bertanya; maukah kuberitahukan kepadamu tentang lauk pauk mereka. Dia
menjawab; lauknya adalah balaam (bahasa Ibarahin) dan nun. Para sahabat
bertanya; apakah itu? Beliau menjawab; yaitu seekor sapi, sedangkan nun
adalah daging yang paling baik dari hatinya yang akan dimakan oleh
tujuh puluh ribu penghuni surga yang masuk tanpa hisab. |
|
| وحَدَّثَنَا
يَحْيَى بْنُ حَبِيبٍ الْحَارِثِيُّ حَدَّثَنَا خَالِدُ بْنُ الْحَارِثِ
حَدَّثَنَا قُرَّةُ حَدَّثَنَا مُحَمَّدٌ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ قَالَ
قَالَ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ لَوْ تَابَعَنِي
عَشَرَةٌ مِنْ الْيَهُودِ لَمْ يَبْقَ عَلَى ظَهْرِهَا يَهُودِيٌّ إِلَّا
أَسْلَمَ |
| 52.11/5001. Telah menceritakan kepada kami Yahya bin Habib Al Haritsi telah menceritakan kepada kami Khalid bin Al Harits telah menceritakan kepada kami Qurrah telah menceritakan kepada kami Muhammad dari Abu Hurairah berkata: "Nabi Shallallahu 'alaihi wa Salam bersabda: 'Andai sepuluh orang Yahudi mengikutiku, tidaklah tersisa diatasnya (bumi) seorang Yahudi pun melainkan masuk Islam'." |
|
| وحَدَّثَنَا
عُمَرُ بْنُ حَفْصِ بْنِ غِيَاثٍ حَدَّثَنَا أَبِي حَدَّثَنَا الْأَعْمَشُ
حَدَّثَنِي إِبْرَاهِيمُ عَنْ عَلْقَمَةَ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ قَالَ
بَيْنَمَا أَنَا أَمْشِي مَعَ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ
وَسَلَّمَ فِي حَرْثٍ وَهُوَ مُتَّكِئٌ عَلَى عَسِيبٍ إِذْ مَرَّ بِنَفَرٍ
مِنْ الْيَهُودِ فَقَالَ بَعْضُهُمْ لِبَعْضٍ سَلُوهُ عَنْ الرُّوحِ
فَقَالُوا مَا رَابَكُمْ إِلَيْهِ لَا يَسْتَقْبِلُكُمْ بِشَيْءٍ
تَكْرَهُونَهُ فَقَالُوا سَلُوهُ فَقَامَ إِلَيْهِ بَعْضُهُمْ فَسَأَلَهُ
عَنْ الرُّوحِ قَالَ فَأَسْكَتَ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ
وَسَلَّمَ فَلَمْ يَرُدَّ عَلَيْهِ شَيْئًا فَعَلِمْتُ أَنَّهُ يُوحَى
إِلَيْهِ قَالَ فَقُمْتُ مَكَانِي فَلَمَّا نَزَلَ الْوَحْيُ قَالَ
{ وَيَسْأَلُونَكَ عَنْ الرُّوحِ قُلْ الرُّوحُ مِنْ أَمْرِ رَبِّي وَمَا
أُوتِيتُمْ مِنْ الْعِلْمِ إِلَّا قَلِيلًا }
حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ وَأَبُو سَعِيدٍ الْأَشَجُّ
قَالَا حَدَّثَنَا وَكِيعٌ ح و حَدَّثَنَا إِسْحَقُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ
الْحَنْظَلِيُّ وَعَلِيُّ بْنُ خَشْرَمٍ قَالَا أَخْبَرَنَا عِيسَى بْنُ
يُونُسَ كِلَاهُمَا عَنْ الْأَعْمَشِ عَنْ إِبْرَاهِيمَ عَنْ عَلْقَمَةَ
عَنْ عَبْدِ اللَّهِ قَالَ كُنْتُ أَمْشِي مَعَ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ
عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فِي حَرْثٍ بِالْمَدِينَةِ بِنَحْوِ حَدِيثِ حَفْصٍ
غَيْرَ أَنَّ فِي حَدِيثِ وَكِيعٍ
{ وَمَا أُوتِيتُمْ مِنْ الْعِلْمِ إِلَّا قَلِيلًا }
وَفِي حَدِيثِ عِيسَى بْنِ يُونُسَ وَمَا أُوتُوا مِنْ رِوَايَةِ ابْنِ
خَشْرَمٍ حَدَّثَنَا أَبُو سَعِيدٍ الْأَشَجُّ قَالَ سَمِعْتُ عَبْدَ
اللَّهِ بْنَ إِدْرِيسَ يَقُولُ سَمِعْتُ الْأَعْمَشَ يَرْوِيهِ عَنْ
عَبْدِ اللَّهِ بْنِ مُرَّةَ عَنْ مَسْرُوقٍ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ قَالَ
كَانَ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فِي نَخْلٍ
يَتَوَكَّأُ عَلَى عَسِيبٍ ثُمَّ ذَكَرَ نَحْوَ حَدِيثِهِمْ عَنْ
الْأَعْمَشِ وَقَالَ فِي رِوَايَتِهِ
{ وَمَا أُوتِيتُمْ مِنْ الْعِلْمِ إِلَّا قَلِيلًا } |
| 52.12/5002. Telah menceritakan kepada kami Umar bin Hafsh bin Giyats telah menceritakan kepada kami ayahku telah menceritakan kepada kami Al A'masy telah menceritakan kepadaku Ibrahim dari Alqamah dari Abdullah berkata: Saat
aku berjalan dengan nabi Shallallahu 'alaihi wa Salam disuatu ladang
sementara beliau tengah bersandar, tiba-tiba beberapa orang Yahudi
lewat, mereka saling berkata satu sama lain: 'Tanyakan padanya tentang
ruh.' Mereka berkata: 'Apa yang meragukan kalian (hingga bertanya
padanya) agar ia tidak menyambut dengan sesuatu yang tidak kalian
sukai.' Mereka berkata, 'Bertanyalah padanya.' Kemudian sebagaian dari
mereka menghampiri beliau lalu bertanya tentang ruh pada beliau'. Abdullah berkata: Nabi
Shallallahu 'alaihi wa Salam diam dan tidak menjawab apa pun. Aku tahu
beliau tengah diberi wahyu. Aku berdiri dari tempatku. Saat wahyu
turun, beliau bersabda: 'Dan mereka bertanya kepadamu tentang roh.
Katakanlah: 'Roh itu termasuk urusan Tuhan-ku, dan tidaklah kamu diberi
pengetahuan melainkan sedikit. (Al Israa`: 85) Telah menceritakan kepada kami Abu Bakar bin Abu Syaibah dan Abu Sa'id Al Asyuj telah menceritakan kepada kami Waki'. Dan telah menceritakan kepada kami Ishaq bin Ibrahim Al Hanzhali dan Ali bin Khasyram keduanya berkata: Telah mengkhabarkan kepada kami Isa bin Yunus keduanya dari Al A'masy dari Ibrahim dari Alqamah dari Abdullah
berkata: Aku berjalan bersama nabi Shallallahu 'alaihi wa Salam di
sebuah ladang Madinah, seperti hadits Hafsh, hanya saja dalam hadits
Waki' disebutkan: Dan tidaklah kamu diberi pengetahuan melainkan sedikit. (Al Israa`: 85) dan dalam hadits Isa bin Yunus disebutkan: Dan tidaklah kamu diberi. Dari Rasulullah Ibnu Khasyram. Telah menceritakan kepada kami Abu Sa'id Al Asyujj berkata: Aku mendengar Abdullah bin Idris berkata: Aku mendengar Al A'masy meriwayatkannya dari Abdullah bin Murrah dari Masruq dari Abdullah
berkata: Nabi Shallallahu 'alaihi wa Salam berada di kebun kurma,
beliau telah bersandar pada pangkal kurma, Abdullah menyebut hadits
yang sama seperti hadits dari Al A'masy dan ia berkata dalam
riwayatnya: dan tidaklah kamu diberi pengetahuan melainkan sedikit. (Al Israa`: 85) |
|
| وحَدَّثَنَا
أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ وَعَبْدُ اللَّهِ بْنُ سَعِيدٍ
الْأَشَجُّ وَاللَّفْظُ لِعَبْدِ اللَّهِ قَالَا حَدَّثَنَا وَكِيعٌ
حَدَّثَنَا الْأَعْمَشُ عَنْ أَبِي الضُّحَى عَنْ مَسْرُوقٍ عَنْ خَبَّابٍ
قَالَ
كَانَ لِي عَلَى الْعَاصِ بْنِ وَائِلٍ دَيْنٌ فَأَتَيْتُهُ أَتَقَاضَاهُ
فَقَالَ لِي لَنْ أَقْضِيَكَ حَتَّى تَكْفُرَ بِمُحَمَّدٍ قَالَ فَقُلْتُ
لَهُ إِنِّي لَنْ أَكْفُرَ بِمُحَمَّدٍ حَتَّى تَمُوتَ ثُمَّ تُبْعَثَ
قَالَ وَإِنِّي لَمَبْعُوثٌ مِنْ بَعْدِ الْمَوْتِ فَسَوْفَ أَقْضِيكَ
إِذَا رَجَعْتُ إِلَى مَالٍ وَوَلَدٍ قَالَ وَكِيعٌ كَذَا قَالَ
الْأَعْمَشُ قَالَ فَنَزَلَتْ هَذِهِ الْآيَةُ
{ أَفَرَأَيْتَ الَّذِي كَفَرَ بِآيَاتِنَا وَقَالَ لَأُوتَيَنَّ مَالًا
وَوَلَدًا }
إِلَى قَوْلِهِ
{ وَيَأْتِينَا فَرْدًا }
حَدَّثَنَا أَبُو كُرَيْبٍ حَدَّثَنَا أَبُو مُعَاوِيَةَ ح و حَدَّثَنَا
ابْنُ نُمَيْرٍ حَدَّثَنَا أَبِي ح و حَدَّثَنَا إِسْحَقُ بْنُ
إِبْرَاهِيمَ أَخْبَرَنَا جَرِيرٌ ح و حَدَّثَنَا ابْنُ أَبِي عُمَرَ
حَدَّثَنَا سُفْيَانُ كُلُّهُمْ عَنْ الْأَعْمَشِ بِهَذَا الْإِسْنَادِ
نَحْوَ حَدِيثِ وَكِيعٍ وَفِي حَدِيثِ جَرِيرٍ قَالَ كُنْتُ قَيْنًا فِي
الْجَاهِلِيَّةِ فَعَمِلْتُ لِلْعَاصِ بْنِ وَائِلٍ عَمَلًا فَأَتَيْتُهُ
أَتَقَاضَاهُ |
| 52.13/5003. Telah menceritakan kepada kami Abu Bakar bin Abu Syaibah dan Abdullah bin Sa'id Al Asyujj, teks hadits milik Abdullah, keduanya berkata: Telah menceritakan kepada kami Waki' telah menceritakan kepada kami Al A'masy dari Abu Adh Dhuha dari Masruq dari Khabbab
berkata: Al 'Ash memiliki hutang padaku, aku mendatanginya untuk
memperkarakannya, ia berkata padaku: Aku tidak akan membayar (hutang)
mu sebelum kau kufur terhadap Muhammad. Aku berkata padanya: Aku tidak
akan kufur terhadap Muhammad hingga kau mati lalu dibangkitkan lagi. Ia
berkata: Bila kau bangkit lagi setelah mati, aku akan melunasi (hutang)
mu bila aku kembali lagi ke harta dan anakku. Waki' berkata: Demikian
Al A'masy berkata: Lalu ayat ini turun: Maka apakah kamu telah melihat orang yang kafir kepada ayat-ayat kami dan ia mengatakan: 'Pasti Aku akan diberi harta dan anak hingga firmanNya: Dan ia akan datang kepada kami dengan seorang diri. (Maryam: 77-80). Telah menceritakan kepada kami Abu Kuraib telah menceritakan kepada kami Abu Mu'awiyah. Telah menceritakan kepada kami Ibnu Numair telah menceritakan kepada kami ayahku. Telah menceritakan kepada kami Ishaq bin Ibrahim telah mengkhabarkan kepada kami Jarir. Telah menceritakan kepada kami Ibnu Abi Umar telah menceritakan kepada kami Sufyan. Semuanya dari Al A'masy
dengan sanad ini seperti hadits Waki'. Dalam hadits Jarir disebutkan:
Dimasa jahiliyah, aku budak milik Al Ash bin Wa`il, aku bekerja lalu
mendatanginya untuk memperkarakannya. |
|
| وحَدَّثَنَا
عُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ مُعَاذٍ الْعَنْبَرِيُّ حَدَّثَنَا أَبِي
حَدَّثَنَا شُعْبَةُ عَنْ عَبْدِ الْحَمِيدِ الزِّيَادِيِّ أَنَّهُ سَمِعَ
أَنَسَ بْنَ مَالِكٍ يَقُولُا
قَالَ أَبُو جَهْلٍ اللَّهُمَّ إِنْ كَانَ هَذَا هُوَ الْحَقَّ مِنْ
عِنْدِكَ فَأَمْطِرْ عَلَيْنَا حِجَارَةً مِنْ السَّمَاءِ أَوْ ائْتِنَا
بِعَذَابٍ أَلِيمٍ فَنَزَلَتْ
{ وَمَا كَانَ اللَّهُ لِيُعَذِّبَهُمْ وَأَنْتَ فِيهِمْ وَمَا كَانَ
اللَّهُ مُعَذِّبَهُمْ وَهُمْ يَسْتَغْفِرُونَ وَمَا لَهُمْ أَلَّا
يُعَذِّبَهُمْ اللَّهُ وَهُمْ يَصُدُّونَ عَنْ الْمَسْجِدِ الْحَرَامِ }
إِلَى آخِرِ الْآيَةِ |
| 52.14/5004. Telah menceritakan kepada kami Ubaidullah bin Mu'adz Al Anbari telah menceritakan kepada kami ayahku dari Syu'bah dari Abdul Hamid Az Ziyadi, ia mendengar Anas bin Malik
berkata: Abu Jahal pernah berkata: Ya Allah, jika memang ini
benar-benar berasal dariMu maka turunkanlah hujan batu atas kami dari
langit atau datanglah adzab yang pedih kepada kami. Maka turunlah ayat:
Dan Allah sekali-kali tidak akan
mengazab mereka, sedang kamu berada di antara mereka. dan tidaklah
(pula) Allah akan mengazab mereka, sedang mereka meminta ampun. Kenapa
Allah tidak mengazab mereka padahal mereka menghalangi orang untuk
(mendatangi) Masjidil haram. (Al Anfaal: 33) hingga akhir ayat. |
|
| وحَدَّثَنَا
عُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ مُعَاذٍ وَمُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ الْأَعْلَى
الْقَيْسِيُّ قَالَا حَدَّثَنَا الْمُعْتَمِرُ عَنْ أَبِيهِ حَدَّثَنِي
نُعَيْمُ بْنُ أَبِي هِنْدٍ عَنْ أَبِي حَازِمٍ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ
قَالَ
قَالَ أَبُو جَهْلٍ هَلْ يُعَفِّرُ مُحَمَّدٌ وَجْهَهُ بَيْنَ
أَظْهُرِكُمْ قَالَ فَقِيلَ نَعَمْ فَقَالَ وَاللَّاتِ وَالْعُزَّى لَئِنْ
رَأَيْتُهُ يَفْعَلُ ذَلِكَ لَأَطَأَنَّ عَلَى رَقَبَتِهِ أَوْ
لَأُعَفِّرَنَّ وَجْهَهُ فِي التُّرَابِ قَالَ فَأَتَى رَسُولَ اللَّهِ
صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ وَهُوَ يُصَلِّي زَعَمَ لِيَطَأَ عَلَى
رَقَبَتِهِ قَالَ فَمَا فَجِئَهُمْ مِنْهُ إِلَّا وَهُوَ يَنْكُصُ عَلَى
عَقِبَيْهِ وَيَتَّقِي بِيَدَيْهِ قَالَ فَقِيلَ لَهُ مَا لَكَ فَقَالَ
إِنَّ بَيْنِي وَبَيْنَهُ لَخَنْدَقًا مِنْ نَارٍ وَهَوْلًا وَأَجْنِحَةً
فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ لَوْ دَنَا
مِنِّي لَاخْتَطَفَتْهُ الْمَلَائِكَةُ عُضْوًا عُضْوًا قَالَ فَأَنْزَلَ
اللَّهُ عَزَّ وَجَلَّ لَا نَدْرِي فِي حَدِيثِ أَبِي هُرَيْرَةَ أَوْ
شَيْءٌ بَلَغَهُ
{ كَلَّا إِنَّ الْإِنْسَانَ لَيَطْغَى أَنْ رَآهُ اسْتَغْنَى إِنَّ إِلَى
رَبِّكَ الرُّجْعَى أَرَأَيْتَ الَّذِي يَنْهَى عَبْدًا إِذَا صَلَّى
أَرَأَيْتَ إِنْ كَانَ عَلَى الْهُدَى أَوْ أَمَرَ بِالتَّقْوَى
أَرَأَيْتَ إِنْ كَذَّبَ وَتَوَلَّى }
يَعْنِي أَبَا جَهْلٍ
{ أَلَمْ يَعْلَمْ بِأَنَّ اللَّهَ يَرَى كَلَّا لَئِنْ لَمْ يَنْتَهِ
لَنَسْفَعًا بِالنَّاصِيَةِ نَاصِيَةٍ كَاذِبَةٍ خَاطِئَةٍ فَلْيَدْعُ
نَادِيَهُ سَنَدْعُ الزَّبَانِيَةَ كَلَّا لَا تُطِعْهُ }
زَادَ عُبَيْدُ اللَّهِ فِي حَدِيثِهِ قَالَ وَأَمَرَهُ بِمَا أَمَرَهُ
بِهِ وَزَادَ ابْنُ عَبْدِ الْأَعْلَى
{ فَلْيَدْعُ نَادِيَهُ }
يَعْنِي قَوْمَهُ |
| 52.15/5005. Telah menceritakan kepada kami Ubaidullah bin Mu'adz dan Muhammad bin Abdula'la Al Qaisi keduanya berkata: Telah menceritakan kepada kami Al Mu'tamir dari ayahnya telah menceritakan kepadaku Nu'aim bin Abu Hind dari Abu Hazim dari Abu Hurairah
berkata: Abu Jahal berkata: Apakah Muhammad menundukkan wajahnya (di
tanah) di tengah-tengah kalian? Ada yang menjawab: Ya. Ia berkata: Demi
Lata dan Uzzah, bila aku melihatnya melakukan seperti itu, aku akan
menginjak lehernya atau aku akan benamkan wajahnya di tanah. Abu
Hurairah berkata: Ia kemudian mendatangi Rasulullah Shallallahu 'alaihi
wa Salam saat beliau tengah shalat, ia hendak menginjak leher beliau.
Tidak ada yang mengejutkan mereka selain ia (Abu Jahal) mundur dan
melindungi diri dengan tangan. Ada yang bertanya padanya: Kamu kenapa?
Ia menjawab: Antara aku dan dia ada parit dari api, huru hara dan
banyak sayap. Rasulullah Shallallahu 'alaihi wa Salam bersabda: Andai ia mendekatiku, malaikat akan menyambar anggota badannya satu per satu.
Abu Hurairah berkata: Lalu Allah 'azza wajalla menurunkan -kami
(Nu'aim) tidak tahu apakah ayat ini disebutkan dalam hadits Abu
Hurairah ataukah Rasulullah yang ia (Abu Hazim) dengar-: Ketahuilah!
Sesungguhnya manusia benar-benar melampaui batas, karena dia melihat
dirinya serba cukup. Sesungguhnya hanya kepada Rabbmulah kembali(mu).
Bagaimana pendapatmu tentang orang yang melarang, seorang hamba ketika
mengerjakan shalat. Bagaimana pendapatmu jika orang yang melarang itu
berada di atas kebenaran, atau dia menyuruh bertakwa (kepada Allah)?
Bagaimana pendapatmu jika orang yang melarang itu mendustakan dan
berpaling? yaitu Abu Jahal Tidaklah
dia mengetahui bahwa sesungguhnya Allah melihat segala perbuatannya?
Ketahuilah, sungguh jika dia tidak berhenti (berbuat demikian) niscaya
kami tarik ubun-ubunnya, (yaitu) ubun-ubun orang yang mendustakan lagi
durhaka. Maka biarlah dia memanggil golongannya (untuk menolongnya),
kelak kami akan memanggil malaikat Zabaniyah. Sekali-kali jangan,
janganlah kamu patuh kepadanya. (Al 'Alaq: 7-19) Abdullah
menambahkan dalam haditsnya: Ia berkata: Rasulullah Shallallahu 'alaihi
wa Salam memerintahkan Abu Jahal dengan sesuatu yang diperintahkan pada
beliau. Ibnu Abdula'la menambahkan: Maka biarlah dia memanggil golongannya yaitu kaumnya. |
|
| وحَدَّثَنَا
إِسْحَقُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ أَخْبَرَنَا جَرِيرٌ عَنْ مَنْصُورٍ عَنْ
أَبِي الضُّحَى عَنْ مَسْرُوقٍ قَالَ
كُنَّا عِنْدَ عَبْدِ اللَّهِ جُلُوسًا وَهُوَ مُضْطَجِعٌ بَيْنَنَا
فَأَتَاهُ رَجُلٌ فَقَالَ يَا أَبَا عَبْدِ الرَّحْمَنِ إِنَّ قَاصًّا
عِنْدَ أَبْوَابِ كِنْدَةَ يَقُصُّ وَيَزْعُمُ أَنَّ آيَةَ الدُّخَانِ
تَجِيءُ فَتَأْخُذُ بِأَنْفَاسِ الْكُفَّارِ وَيَأْخُذُ الْمُؤْمِنِينَ
مِنْهُ كَهَيْئَةِ الزُّكَامِ فَقَالَ عَبْدُ اللَّهِ وَجَلَسَ وَهُوَ
غَضْبَانُ يَا أَيَّهَا النَّاسُ اتَّقُوا اللَّهَ مَنْ عَلِمَ مِنْكُمْ
شَيْئًا فَلْيَقُلْ بِمَا يَعْلَمُ وَمَنْ لَمْ يَعْلَمْ فَلْيَقُلْ
اللَّهُ أَعْلَمُ فَإِنَّهُ أَعْلَمُ لِأَحَدِكُمْ أَنْ يَقُولَ لِمَا لَا
يَعْلَمُ اللَّهُ أَعْلَمُ فَإِنَّ اللَّهَ عَزَّ وَجَلَّ قَالَ
لِنَبِيِّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ
{ قُلْ مَا أَسْأَلُكُمْ عَلَيْهِ مِنْ أَجْرٍ وَمَا أَنَا مِنْ
الْمُتَكَلِّفِينَ }
إِنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ لَمَّا رَأَى
مِنْ النَّاسِ إِدْبَارًا فَقَالَ اللَّهُمَّ سَبْعٌ كَسَبْعِ يُوسُفَ
قَالَ فَأَخَذَتْهُمْ سَنَةٌ حَصَّتْ كُلَّ شَيْءٍ حَتَّى أَكَلُوا
الْجُلُودَ وَالْمَيْتَةَ مِنْ الْجُوعِ وَيَنْظُرُ إِلَى السَّمَاءِ
أَحَدُهُمْ فَيَرَى كَهَيْئَةِ الدُّخَانِ فَأَتَاهُ أَبُو سُفْيَانَ
فَقَالَ يَا مُحَمَّدُ إِنَّكَ جِئْتَ تَأْمُرُ بِطَاعَةِ اللَّهِ
وَبِصِلَةِ الرَّحِمِ وَإِنَّ قَوْمَكَ قَدْ هَلَكُوا فَادْعُ اللَّهَ
لَهُمْ قَالَ اللَّهُ عَزَّ وَجَلَّ
{ فَارْتَقِبْ يَوْمَ تَأْتِي السَّمَاءُ بِدُخَانٍ مُبِينٍ يَغْشَى
النَّاسَ هَذَا عَذَابٌ أَلِيمٌ إِلَى قَوْلِهِ إِنَّكُمْ عَائِدُونَ }
قَالَ أَفَيُكْشَفُ عَذَابُ الْآخِرَةِ
{ يَوْمَ نَبْطِشُ الْبَطْشَةَ الْكُبْرَى إِنَّا مُنْتَقِمُونَ }
فَالْبَطْشَةُ يَوْمَ بَدْرٍ وَقَدْ مَضَتْ آيَةُ الدُّخَانِ
وَالْبَطْشَةُ وَاللِّزَامُ وَآيَةُ الرُّومِ |
| 52.16/5006. Telah menceritakan kepada kami Ishaq bin Ibrahim telah mengkhabarkan kepada kami Jarir dari Manshur dari Abu Adh Dhuha dari Masruq berkata: Kami duduk didekat Abdullah
dan ia tengah berbaring. Seseorang mendatanginya lalu berkata: Hai Abu
Abdurrahman, seseorang bercerita didekat pintu gerbang Kindah, ia
mengira bahwa tanda-tanda (kebesaran berupa) kabut datang lalu
merenggut nyawa orang-orang kafir, kabut itu mencabut nyawa orang-orang
mu`min seperti kondisi selesma. Abdullah duduk kemudian berkata dengan
marah: Wahai sekalian manusia, bertakwalah kepada Allah, barangsiapa
diantara kalian yang mengetahui sesuatu, hendaklah mengatakan seperti
yang ia ketahui dan barangsiapa diantara kalian tidak mengetahui,
hendaklah mengucapkan: Allahu a'lam, karena orang yang paling tahu
diantara kalian adalah yang mengatakan untuk sesuatu yang tidak ia
ketahui: Allahu a'lam, karena Allah Azza wa Jalla berfirman kepada
nabiNya: Katakanlah (hai Muhammad): Aku tidak meminta upah sedikitpun padamu atas da'wahku dan bukanlah Aku termasuk orang-orang yang mengada-adakan. (Shaad: 86) Saat Rasulullah Shallallahu 'alaihi wa Salam melihat orang-orang berpaling, beliau berdoa: Ya Allah, (turunkanlah) kelaparan seperti kelaparannya Yusuf.
Masruq berkata: Mereka pun tertimpa kelaparan yang menyerang segala
sesuatu hingga mereka makan kulit dan bangkai karena lapar. Seseorang
dari mereka melihat ke langit seperti wujud kabut lalu mereka
mendatangi Abu Sufyan, ia berkata: Hai Muhammad, kau datang
memerintahkan untuk menaati Allah dan menyambung silaturrahim, kaummu
telah binasa, berdoalah kepada Allah 'azza wajalla untuk mereka.Maka tunggulah hari ketika langit membawa kabut yang nyata, yang meliputi manusia. inilah azab yang pedih hingga fimranNya Sesungguhnya kamu akan kembali (ingkar). (Ad Dukhaan: 10-15) ia berkata: Apakah siksaan akhirat akan dihilangkan?(Ingatlah) hari (ketika) kami menghantam mereka dengan hantaman yang keras. Sesungguhnya kami adalah pemberi balasan.
(Ad Dukhaan: 16) hantaman keras adalah perang Badar. Tanda-tanda asap,
hantaman keras, kematian dan ayat tentang (kemenangan) Romawi telah
berlalu. |
|
| وحَدَّثَنَا
أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ حَدَّثَنَا أَبُو مُعَاوِيَةَ وَوَكِيعٌ
ح و حَدَّثَنِي أَبُو سَعِيدٍ الْأَشَجُّ أَخْبَرَنَا وَكِيعٌ ح و
حَدَّثَنَا عُثْمَانُ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ حَدَّثَنَا جَرِيرٌ كُلُّهُمْ
عَنْ الْأَعْمَشِ ح و حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ يَحْيَى وَأَبُو كُرَيْبٍ
وَاللَّفْظُ لِيَحْيَى قَالَا حَدَّثَنَا أَبُو مُعَاوِيَةَ عَنْ
الْأَعْمَشِ عَنْ مُسْلِمِ بْنِ صُبَيْحٍ عَنْ مَسْرُوقٍ قَالَ
جَاءَ إِلَى عَبْدِ اللَّهِ رَجُلٌ فَقَالَ تَرَكْتُ فِي الْمَسْجِدِ
رَجُلًا يُفَسِّرُ الْقُرْآنَ بِرَأْيِهِ يُفَسِّرُ هَذِهِ الْآيَةَ
{ يَوْمَ تَأْتِي السَّمَاءُ بِدُخَانٍ مُبِينٍ }
قَالَ يَأْتِي النَّاسَ يَوْمَ الْقِيَامَةِ دُخَانٌ فَيَأْخُذُ
بِأَنْفَاسِهِمْ حَتَّى يَأْخُذَهُمْ مِنْهُ كَهَيْئَةِ الزُّكَامِ
فَقَالَ عَبْدُ اللَّهِ مَنْ عَلِمَ عِلْمًا فَلْيَقُلْ بِهِ وَمَنْ لَمْ
يَعْلَمْ فَلْيَقُلْ اللَّهُ أَعْلَمُ مِنْ فِقْهِ الرَّجُلِ أَنْ يَقُولَ
لِمَا لَا عِلْمَ لَهُ بِهِ اللَّهُ أَعْلَمُ إِنَّمَا كَانَ هَذَا أَنَّ
قُرَيْشًا لَمَّا اسْتَعْصَتْ عَلَى النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ
وَسَلَّمَ دَعَا عَلَيْهِمْ بِسِنِينَ كَسِنِي يُوسُفَ فَأَصَابَهُمْ
قَحْطٌ وَجَهْدٌ حَتَّى جَعَلَ الرَّجُلُ يَنْظُرُ إِلَى السَّمَاءِ
فَيَرَى بَيْنَهُ وَبَيْنَهَا كَهَيْئَةِ الدُّخَانِ مِنْ الْجَهْدِ
وَحَتَّى أَكَلُوا الْعِظَامَ فَأَتَى النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ
وَسَلَّمَ رَجُلٌ فَقَالَ يَا رَسُولَ اللَّهِ اسْتَغْفِرْ اللَّهَ
لِمُضَرَ فَإِنَّهُمْ قَدْ هَلَكُوا فَقَالَ لِمُضَرَ إِنَّكَ لَجَرِيءٌ
قَالَ فَدَعَا اللَّهَ لَهُمْ فَأَنْزَلَ اللَّهُ عَزَّ وَجَلَّ
{ إِنَّا كَاشِفُوا الْعَذَابِ قَلِيلًا إِنَّكُمْ عَائِدُونَ }
قَالَ فَمُطِرُوا فَلَمَّا أَصَابَتْهُمْ الرَّفَاهِيَةُ قَالَ عَادُوا
إِلَى مَا كَانُوا عَلَيْهِ قَالَ فَأَنْزَلَ اللَّهُ عَزَّ وَجَلَّ
{ فَارْتَقِبْ يَوْمَ تَأْتِي السَّمَاءُ بِدُخَانٍ مُبِينٍ يَغْشَى
النَّاسَ هَذَا عَذَابٌ أَلِيمٌ }
{ يَوْمَ نَبْطِشُ الْبَطْشَةَ الْكُبْرَى إِنَّا مُنْتَقِمُونَ }
قَالَ يَعْنِي يَوْمَ بَدْرٍ |
| 52.17/5007. Telah menceritakan kepada kami Abu Bakar bin Abu Syaibah telah menceritakan kepada kami Abu Mu'awiyah dan Waki'. Telah menceritakan kepadaku Abu Sa'id Al Asyujj dan Waki'. Telah menceritakan kepada kami Utsman bin Abu Syaibah telah menceritakan kepada kami Jarir, semuanya dari Al A'masy. Telah menceritakan kepada kami Yahya bin Abu Yahya dan Abu Kuraib, teks milik Yahya, keduanya berkata: Telah menceritakan kepada kami Abu Mu'awiyah dari Al A'masy dari Muslim bin Shubaih dari Masruq berkata: Seseorang mendatangi Abdullah lalu berkata: Aku meninggalkan seseorang di masjid yang menafsirkan ayat Al Qur'an berdasarkan pendapatnya: Maka tunggulah hari ketika langit membawa kabut yang nyata, yang meliputi manusia.
(Ad Dukhaan: 10) ia berkata: Pada hari kiamat, kabut mendatangi manusia
lalu mencabut nyawa mereka seperti wujud selesma. Setelah itu Abdullah
berkata: Barangsiapa mengetahui sesuatu hendaklah disampaikan dan
barangsiapa tidak tahu, hendaklah mengucapkan: Allahu a'lam. Salah satu
pemahaman seseorang adalah dengan mengatakan Allahu a'lam untuk sesuatu
yang tidak ia ketahui. Itu (kabut) terjadi saat kaum Quraisy
mendurhakai nabi Shallallahu 'alaihi wa Salam. Beliau mendoakan mereka
agar tertimpa kelaparan seperti kaum Yusuf. Mereka tertimpa kemarau dan
keletihan hingga seseorang melihat ke langit, ia melihat seperti wujud
kabut antara dirinya dan langit karena keletihan dan hingga mereka
memakan tulang. Seseorang kemudian mendatangi nabi Shallallahu 'alaihi
wa Salam dan berkata: Wahai Rasulullah, mintakan ampunan pada Allah
untuk Mudlar karena mereka telah binasa. Beliau bersabda kepada Mudlar:
Sesungguhnya kau gegabah. Abdullah berkata: Nabi Shallallahu 'alaihi wa Salam berdoa untuk mereka lalu Allah 'azza wajalla menurunkan: Sesungguhnya (kalau) kami akan melenyapkan siksaan itu agak sedikit. Sesungguhnya kamu akan kembali (ingkar).
(Ad Dukhaan: 10-15) Abdullah berkata: Lalu mereka diberi hujan dan saat
mereka mendapatkan kemakmuran, mereka kembali lagi seperti semula.
Abdullah berkata: Lalu Allah 'azza wajalla menurunkan: Maka tunggulah hari ketika langit membawa kabut yang nyata, yang meliputi manusia. inilah azab yang pedih. (Ad Dukhaan: 10) Abdullah berkata: Yaitu perang Badar. |
|
| وحَدَّثَنَا
قُتَيْبَةُ بْنُ سَعِيدٍ حَدَّثَنَا جَرِيرٌ عَنْ الْأَعْمَشِ عَنْ أَبِي
الضُّحَى عَنْ مَسْرُوقٍ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ قَالَ
خَمْسٌ قَدْ مَضَيْنَ الدُّخَانُ وَاللِّزَامُ وَالرُّومُ وَالْبَطْشَةُ
وَالْقَمَرُ
حَدَّثَنَا أَبُو سَعِيدٍ الْأَشَجُّ حَدَّثَنَا وَكِيعٌ حَدَّثَنَا
الْأَعْمَشُ بِهَذَا الْإِسْنَادِ مِثْلَهُ |
| 52.18/5008. Telah menceritakan kepada kami Qutaibah bin Sa'id telah menceritakan kepada kami Jarir dari Al A'masy dari Abu Adh Dhuha dari Masruq dari Abdullah
berkata: Lima (tanda-tanda) Telah terjadi: kabut, kematian,
(kemenangan) Romawi, hantaman keras dan (terbelahnya) bulan. Telah
menceritakan kepada kami Abu Sa'id Al Asyuj telah menceritakan kepada kami Waki' telah menceritakan kepada kami Al A'masy dengan sanad ini dengan matan serupa. |
|
| وحَدَّثَنَا
مُحَمَّدُ بْنُ الْمُثَنَّى وَمُحَمَّدُ بْنُ بَشَّارٍ قَالَا حَدَّثَنَا
مُحَمَّدُ بْنُ جَعْفَرٍ حَدَّثَنَا شُعْبَةُ ح و حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ
بْنُ أَبِي شَيْبَةَ وَاللَّفْظُ لَهُ حَدَّثَنَا غُنْدَرٌ عَنْ شُعْبَةَ
عَنْ قَتَادَةَ عَنْ عَزْرَةَ عَنْ الْحَسَنِ الْعُرَنِيِّ عَنْ يَحْيَى
بْنِ الْجَزَّارِ عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ أَبِي لَيْلَى عَنْ
أُبَيِّ بْنِ كَعْبٍ
فِي قَوْلِهِ عَزَّ وَجَلَّ
{ وَلَنُذِيقَنَّهُمْ مِنْ الْعَذَابِ الْأَدْنَى دُونَ الْعَذَابِ
الْأَكْبَرِ }
قَالَ مَصَائِبُ الدُّنْيَا وَالرُّومُ وَالْبَطْشَةُ أَوْ الدُّخَانُ
شُعْبَةُ الشَّاكُّ فِي الْبَطْشَةِ أَوْ الدُّخَانِ |
| 52.19/5009. Telah menceritakan kepada kami Muhammad bin Al Mustanna dan Muhammad bin Basyar keduanya berkata: Telah menceritakan kepada kami Muhammad bin Ja'far telah menceritakan kepada kami Syu'bah. Telah menceritakan kepada kami Abu Bakar bin Abu Syaibah, teks miliknya, telah menceritakan kepada kami Ghundar dari Syu'bah dari Qatadah dari Azrah dari Al Hasan Al Urani dari Yahya bin Al Hazzar dari Abdurrahman bin Abi Laila dari Ubai bin Ka'ab mengenai firman Allah 'azza wajalla: Dan Sesungguhnya kami merasakan kepada mereka sebahagian azab yang dekat (di dunia) sebelum azab yang lebih besar (di akhirat).
(As Sajdah: 21) Ia berkata: Musibah-musibah dunia, Perang Romawi,
hantaman keras atau munculnya kabut Syu'bah ragu pada hantaman ataukah
munculnya kabut. |
|
| وحَدَّثَنَا
عَمْرٌو النَّاقِدُ وَزُهَيْرُ بْنُ حَرْبٍ قَالَا حَدَّثَنَا سُفْيَانُ
بْنُ عُيَيْنَةَ عَنْ ابْنِ أَبِي نَجِيحٍ عَنْ مُجَاهِدٍ عَنْ أَبِي
مَعْمَرٍ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ قَالَ
انْشَقَّ الْقَمَرُ عَلَى عَهْدِ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ
وَسَلَّمَ بِشِقَّتَيْنِ فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ
وَسَلَّمَ اشْهَدُوا |
| 52.20/5010. Telah menceritakan kepada kami Amru An Naqid dan Zuhair bin Harb keduanya berkata: Telah menceritakan kepada kami Sufyan bin Uyainah dari Ibnu Abi Najih dari Mujahid dari Abu Ma'mar dari Abdullah
berkata: Bulan terbelah dua bagian dimasa Rasulullah Shallallahu
'alaihi wa Salam, Rasulullah Shallallahu 'alaihi wa Salam bersabda: Saksikan. |
|
| وحَدَّثَنَا
أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ وَأَبُو كُرَيْبٍ وَإِسْحَقُ بْنُ
إِبْرَاهِيمَ جَمِيعًا عَنْ أَبِي مُعَاوِيَةَ ح و حَدَّثَنَا عُمَرُ بْنُ
حَفْصِ بْنِ غِيَاثٍ حَدَّثَنَا أَبِي كِلَاهُمَا عَنْ الْأَعْمَشِ ح و
حَدَّثَنَا مِنْجَابُ بْنُ الْحَارِثِ التَّمِيمِيُّ وَاللَّفْظُ لَهُ
أَخْبَرَنَا ابْنُ مُسْهِرٍ عَنْ الْأَعْمَشِ عَنْ إِبْرَاهِيمَ عَنْ
أَبِي مَعْمَرٍ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ مَسْعُودٍ قَالَ
بَيْنَمَا نَحْنُ مَعَ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ
بِمِنًى إِذَا انْفَلَقَ الْقَمَرُ فِلْقَتَيْنِ فَكَانَتْ فِلْقَةٌ
وَرَاءَ الْجَبَلِ وَفِلْقَةٌ دُونَهُ فَقَالَ لَنَا رَسُولُ اللَّهِ
صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ اشْهَدُوا |
| 52.21/5011. Telah menceritakan kepada kami Abu Bakr bin Abu Syaibah, Abu Kuraib dan Ishaq bin Ibrahim semuanya dari Abu Mu'awiyah. Telah menceritakan kepada kami Umar bin Hafsh bin Ghiyats telah menceritakan kepada kami ayahku, keduanya dari Al A'masy. Telah menceritakan kepada kami Minjab bin Al Harits At Taimi, teks hadits miliknya, telah mengkhabarkan kepada kami Ibnu Mushir dari Al A'masy dari Ibrahim dari Abu Ma'mar dari Abdullah bin Mas'ud
berkata: Saat kami bersama Rasulullah Shallallahu 'alaihi wa Salam di
Mina, bulan terbelah menjadi dua bagian, salah satunya di belakang
gunung dan yang lain di bawahnya, lalu Rasulullah Shallallahu 'alaihi
wa Salam bersabda: Saksikan. |
|
| وحَدَّثَنَا
عُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ مُعَاذٍ الْعَنْبَرِيُّ حَدَّثَنَا أَبِي
حَدَّثَنَا شُعْبَةُ عَنْ الْأَعْمَشِ عَنْ إِبْرَاهِيمَ عَنْ أَبِي
مَعْمَرٍ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ مَسْعُودٍ قَالَ
انْشَقَّ الْقَمَرُ عَلَى عَهْدِ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ
وَسَلَّمَ فِلْقَتَيْنِ فَسَتَرَ الْجَبَلُ فِلْقَةً وَكَانَتْ فِلْقَةٌ
فَوْقَ الْجَبَلِ فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ
وَسَلَّمَ اللَّهُمَّ اشْهَدْ
حَدَّثَنَا عُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ مُعَاذٍ حَدَّثَنَا أَبِي حَدَّثَنَا
شُعْبَةُ عَنْ الْأَعْمَشِ عَنْ مُجَاهِدٍ عَنْ ابْنِ عُمَرَ عَنْ
النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ مِثْلَ ذَلِكَ و
حَدَّثَنِيهِ بِشْرُ بْنُ خَالِدٍ أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ جَعْفَرٍ ح
و حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ بَشَّارٍ حَدَّثَنَا ابْنُ أَبِي عَدِيٍّ
كِلَاهُمَا عَنْ شُعْبَةَ بِإِسْنَادِ ابْنِ مُعَاذٍ عَنْ شُعْبَةَ نَحْوَ
حَدِيثِهِ غَيْرَ أَنَّ فِي حَدِيثِ ابْنِ أَبِي عَدِيٍّ فَقَالَ
اشْهَدُوا اشْهَدُوا |
| 52.22/5012. Telah menceritakan kepada kami Ubaidullah bin Mu'adz Al Anbari telah menceritakan kepada kami ayahku telah menceritakan kepada kami Syu'bah dari Al A'masy dari Ibrahim dari Abu Ma'mar dari Abdullah bin Mas'ud
berkata: Bulan terbelah dimasa Rasulullah Shallallahu 'alaihi wa Salam
menjadi dua bagian, salah satunya menutupi gunung atau yang lainnya di
atas gunung, kemudian Rasulullah Shallallahu 'alaihi wa Salam bersabda:
Ya Allah saksikanlah. Telah menceritakan kepada kami Ubaidullah bin Mu'adz telah menceritakan kepada kami ayahku telah menceritakan kepada kami Syu'bah dari Al A'masy dari Mujahid dari Ibnu Umar dari nabi Shallallahu 'alaihi wa Salam seperti itu. Telah menceritakannya kepadaku Bisyr bin Khalid telah mengkhabarkan kepada kami Muhammad bin Ja'far. Telah menceritakan kepada kami Muhammad bin Basyar telah menceritakan kepada kami Ibnu Abi Adi, keduanya dari Syu'bah
dengan sanad Ibnu Mu'adz dari Syu'bah seperti haditsnya, hanya saja
dalam hadits Ibnu Abi Adi disebutkan: Lalu beliau bersabda: Saksikanlah, saksikanlah. |
|
| وحَدَّثَنِي
زُهَيْرُ بْنُ حَرْبٍ وَعَبْدُ بْنُ حُمَيْدٍ قَالَا حَدَّثَنَا يُونُسُ
بْنُ مُحَمَّدٍ حَدَّثَنَا شَيْبَانُ حَدَّثَنَا قَتَادَةُ عَنْ أَنَسٍ
أَنَّ أَهْلَ مَكَّةَ سَأَلُوا رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ
وَسَلَّمَ أَنْ يُرِيَهُمْ آيَةً فَأَرَاهُمْ انْشِقَاقَ الْقَمَرِ
مَرَّتَيْنِ
و حَدَّثَنِيهِ مُحَمَّدُ بْنُ رَافِعٍ حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّزَّاقِ
أَخْبَرَنَا مَعْمَرٌ عَنْ قَتَادَةَ عَنْ أَنَسٍ بِمَعْنَى حَدِيثِ
شَيْبَانَ |
| 52.23/5013. Telah menceritakan kepadaku Zuhair bin Harb dan Abdu bin Humaid keduanya berkata: Telah menceritakan kepada kami Yunus bin Muhammad telah menceritakan kepada kami Syaiban telah menceritakan kepada kami Qatadah dari Anas,
penduduk Makkah meminta Rasulullah Shallallahu 'alaihi wa Salam untuk
memperlihatkan tanda-tanda kebesaran pada mereka lalu beliau
memperlihatkan terbelahnya bulan pada mereka dua kali. Telah
menceritakannya kepadaku Muhammad bin Rafi' telah menceritakan kepada kami Abdurrazzaq telah mengkhabarkan kepada kami Ma'mar dari Qatadah dari Anas dengan makna hadits Syaiban. |
|
| وو
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْمُثَنَّى حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ
جَعْفَرٍ وَأَبُو دَاوُدَ ح و حَدَّثَنَا ابْنُ بَشَّارٍ حَدَّثَنَا
يَحْيَى بْنُ سَعِيدٍ وَمُحَمَّدُ بْنُ جَعْفَرٍ وَأَبُو دَاوُدَ
كُلُّهُمْ عَنْ شُعْبَةَ عَنْ قَتَادَةَ عَنْ أَنَسٍ قَالَ
انْشَقَّ الْقَمَرُ فِرْقَتَيْنِ
وَفِي حَدِيثِ أَبِي دَاوُدَ انْشَقَّ الْقَمَرُ عَلَى عَهْدِ رَسُولِ
اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ |
| 52.24/5014. Telah menceritakan kepada kami Muhammad bin Al Mutsanna telah menceritakan kepada kami Muhammad bin Ja'far dan Abu Dawud. Telah menceritakan kepada kami Ibnu Basyar telah menceritakan kepada kami Yahya bin Sa'id, Muhammad bin Ja'far dan Abu Dawud, semuanya dari Syu'bah dari Qatadah dari Anas berkata: Bulan terbelah menjadi dua bagian. Dalam hadits Abu Dawud disebutkan: Bulan terbelah dimasa Rasulullah Shallallahu 'alaihi wa Salam. |
|
| وحَدَّثَنَا
مُوسَى بْنُ قُرَيْشٍ التَّمِيمِيُّ حَدَّثَنَا إِسْحَقُ بْنُ بَكْرِ بْنِ
مُضَرَ حَدَّثَنِي أَبِي حَدَّثَنَا جَعْفَرُ بْنُ رَبِيعَةَ عَنْ عِرَاكِ
بْنِ مَالِكٍ عَنْ عُبَيْدِ اللَّهِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عُتْبَةَ
بْنِ مَسْعُودٍ عَنْ ابْنِ عَبَّاسٍ قَالَ
إِنَّ الْقَمَرَ انْشَقَّ عَلَى زَمَانِ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ
عَلَيْهِ وَسَلَّمَ |
| 52.25/5015. Telah menceritakan kepada kami Musa bin Quraisy At Taimi telah menceritakan kepada kami Ishaq bin Bukair bin Mudlar telah menceritakan kepadaku ayahku telah menceritakan kepada kami Ja'far bin Rabi'ah dari Irak bin Malik dari Ubaidullah bin Abdullah bin Utbah bin Mas'ud dari Ibnu Abbas berkata: Di masa Rasulullah Shallallahu 'alaihi wa Salam bulan pernah terbelah. |
|
| وحَدَّثَنَا
أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ حَدَّثَنَا أَبُو مُعَاوِيَةَ وَأَبُو
أُسَامَةَ عَنْ الْأَعْمَشِ عَنْ سَعِيدِ بْنِ جُبَيْرٍ عَنْ أَبِي عَبْدِ
الرَّحْمَنِ السُّلَمِيِّ عَنْ أَبِي مُوسَى قَالَ
قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ لَا أَحَدَ
أَصْبَرُ عَلَى أَذًى يَسْمَعُهُ مِنْ اللَّهِ عَزَّ وَجَلَّ إِنَّهُ
يُشْرَكُ بِهِ وَيُجْعَلُ لَهُ الْوَلَدُ ثُمَّ هُوَ يُعَافِيهِمْ
وَيَرْزُقُهُمْ
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ نُمَيْرٍ وَأَبُو سَعِيدٍ
الْأَشَجُّ قَالَا حَدَّثَنَا وَكِيعٌ حَدَّثَنَا الْأَعْمَشُ حَدَّثَنَا
سَعِيدُ بْنُ جُبَيْرٍ عَنْ أَبِي عَبْدِ الرَّحْمَنِ السُّلَمِيِّ عَنْ
أَبِي مُوسَى عَنْ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ
بِمِثْلِهِ إِلَّا قَوْلَهُ وَيُجْعَلُ لَهُ الْوَلَدُ فَإِنَّهُ لَمْ
يَذْكُرْهُ |
| 52.26/5016. Telah menceritakan kepada kami Abu Bakr bin Abu Syaibah telah menceritakan kepada kami Abu Mu'awiyah dan Abu Usamah dari Al A'masy dari Sa'id bin Jubair dari Abu Abdurrahman bin As Sulami dari Abu Musa berkata: Rasulullah Shallallahu 'alaihi wa Salam bersabda: Tidak
ada siapa pun yang lebih bersabar atas gangguan yang ia dengar melebihi
Allah 'azza wajalla, ia disekutukan dan dianggap punya anak kemudian Ia
memaafkan dan memberi mereka rizki. Telah menceritakan kepada kami Muhammad bin Abdullah bin Numair dan Abu Sa'id Al Asyaj keduanya berkata: Telah menceritakan kepada kami Waki' telah menceritakan kepada kami Al A'masy telah menceritakan kepada kami Sa'id bin Jubair dari Abu Abdurrahman As Sulami dari Abu Musa dari nabi Shallallahu 'alaihi wa Salam sepertinya tapi ia tidak menyebut: Dianggap punya anak. |
|
| وو
حَدَّثَنِي عُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ سَعِيدٍ حَدَّثَنَا أَبُو أُسَامَةَ
عَنْ الْأَعْمَشِ حَدَّثَنَا سَعِيدُ بْنُ جُبَيْرٍ عَنْ أَبِي عَبْدِ
الرَّحْمَنِ السُّلَمِيِّ قَالَ قَالَ عَبْدُ اللَّهِ بْنُ قَيْسٍ
قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ مَا أَحَدٌ
أَصْبَرَ عَلَى أَذًى يَسْمَعُهُ مِنْ اللَّهِ تَعَالَى إِنَّهُمْ
يَجْعَلُونَ لَهُ نِدًّا وَيَجْعَلُونَ لَهُ وَلَدًا وَهُوَ مَعَ ذَلِكَ
يَرْزُقُهُمْ وَيُعَافِيهِمْ وَيُعْطِيهِمْ |
| 52.27/5017. Telah menceritakan kepadaku Ubaidullah bin Sa'id telah menceritakan kepada kami Abu Usamah dari Al A'masy telah menceritakan kepada kami Sa'id bin Jubair dari Abu Abdurrahman As Sulami berkata: Abdullah bin Qais berkata: Rasulullah Shallallahu 'alaihi wa Salam bersabda: " Tidak
ada siapa pun yang lebih bersabar atas gangguan yang ia dengar melebihi
Allah Ta'ala, mereka membuat tandingan untuknya dan menganggapNya punya
anak, meski demikian Ia memberi mereka rizki, memaafkan dan memberi
mereka." |
|
| وحَدَّثَنَا
عُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ مُعَاذٍ الْعَنْبَرِيُّ حَدَّثَنَا أَبِي
حَدَّثَنَا شُعْبَةُ عَنْ أَبِي عِمْرَانَ الْجَوْنِيِّ عَنْ أَنَسِ بْنِ
مَالِكٍ
عَنْ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ يَقُولُ اللَّهُ
تَبَارَكَ وَتَعَالَى لِأَهْوَنِ أَهْلِ النَّارِ عَذَابًا لَوْ كَانَتْ
لَكَ الدُّنْيَا وَمَا فِيهَا أَكُنْتَ مُفْتَدِيًا بِهَا فَيَقُولُ
نَعَمْ فَيَقُولُ قَدْ أَرَدْتُ مِنْكَ أَهْوَنَ مِنْ هَذَا وَأَنْتَ فِي
صُلْبِ آدَمَ أَنْ لَا تُشْرِكَ أَحْسِبُهُ قَالَ وَلَا أُدْخِلَكَ
النَّارَ فَأَبَيْتَ إِلَّا الشِّرْكَ
حَدَّثَنَاه مُحَمَّدُ بْنُ بَشَّارٍ حَدَّثَنَا مُحَمَّدٌ يَعْنِي ابْنَ
جَعْفَرٍ حَدَّثَنَا شُعْبَةُ عَنْ أَبِي عِمْرَانَ قَالَ سَمِعْتُ أَنَسَ
بْنَ مَالِكٍ يُحَدِّثُ عَنْ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ
وَسَلَّمَ بِمِثْلِهِ إِلَّا قَوْلَهُ وَلَا أُدْخِلَكَ النَّارَ
فَإِنَّهُ لَمْ يَذْكُرْهُ |
| 52.28/5018. Telah menceritakan kepada kami Ubaidullah bin Mu'adz Al Ambari telah menceritakan kepada kami ayahku telah menceritakan kepada kami Syu'bah dari Abu Imran Al Jauni dari Anas bin Malik dari nabi Shallallahu 'alaihi wa Salam bersabda: Allah
Tabaraka wa Ta'ala bertanya kepada penduduk neraka yang siksanya paling
ringan: 'Andai kau memiliki dunia seisinya, apa kau akan menebusnya? '
orang itu menjawab: 'Ya.' Allah berfirman: 'Aku telah menginginkan yang
lebih ringan dari (siksaan) ini saat kau masih berada ditulang rusuk
Adam agar kau tidak menyekutukan -saya (Anas) kira beliau bersabda:
'Dan Aku tidak memasukkanmu ke neraka, tapi kau enggan dan tetap
menyekutukan. Telah menceritakan kepada kami Muhammad bin Basyar telah menceritakan kepada kami Muhammad bin Ja'far telah menceritakan kepada kami Syu'bah dari Abu Imran berkata: Aku mendengar Anas bin Malik
menceritakan dari nabi Shallallahu 'alaihi wa Salam sepertinya, hanya
saja ia tidak menyebut: Dan Aku tidak memasukkanmu ke neraka. |
|
| وحَدَّثَنَا
عُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ عُمَرَ الْقَوَارِيرِيُّ وَإِسْحَقُ بْنُ
إِبْرَاهِيمَ وَمُحَمَّدُ بْنُ الْمُثَنَّى وَابْنُ بَشَّارٍ قَالَ
إِسْحَقُ أَخْبَرَنَا و قَالَ الْآخَرُونَ حَدَّثَنَا مُعَاذُ بْنُ
هِشَامٍ حَدَّثَنَا أَبِي عَنْ قَتَادَةَ حَدَّثَنَا أَنَسُ بْنُ مَالِكٍ
أَنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ يُقَالُ
لِلْكَافِرِ يَوْمَ الْقِيَامَةِ أَرَأَيْتَ لَوْ كَانَ لَكَ مِلْءُ
الْأَرْضِ ذَهَبًا أَكُنْتَ تَفْتَدِي بِهِ فَيَقُولُ نَعَمْ فَيُقَالُ
لَهُ قَدْ سُئِلْتَ أَيْسَرَ مِنْ ذَلِكَ
و حَدَّثَنَا عَبْدُ بْنُ حُمَيْدٍ حَدَّثَنَا رَوْحُ بْنُ عُبَادَةَ ح و
حَدَّثَنِي عَمْرُو بْنُ زُرَارَةَ أَخْبَرَنَا عَبْدُ الْوَهَّابِ
يَعْنِي ابْنَ عَطَاءٍ كِلَاهُمَا عَنْ سَعِيدِ بْنِ أَبِي عَرُوبَةَ عَنْ
قَتَادَةَ عَنْ أَنَسٍ عَنْ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ
بِمِثْلِهِ غَيْرَ أَنَّهُ قَالَ فَيُقَالُ لَهُ كَذَبْتَ قَدْ سُئِلْتَ
مَا هُوَ أَيْسَرُ مِنْ ذَلِكَ |
| 52.29/5019. Telah menceritakan kepada kami Ubaidullah bin Umar Al Qawariri, Ishaq bin Ibrahim, Muhammad bin Al Mutsanna dan Ibnu Basyar, Ishaq berkata: Telah mengkhabarkan kepada kami dan yang lainnya berkata: Telah menceritakan kepada kami Mu'adz bin Hisyam telah menceritakan kepada kami ayahku dari Qatadah telah menceritakan kepada kami Anas bin Malik bahwa nabi Shallallahu 'alaihi wa Salam bersabda: Pada
hari kiamat orang kafir ditanya: 'Andai kau memiliki emas sepenuh bumi,
apa akan kau jadikan penebus? ' ia menjawab: 'Ya.' Dikatakan padanya:
'Kau pernah diminta yang lebih ringan darinya'. Telah menceritakan kepada kami Abdu bin Humaid telah menceritakan kepada kami Rouh bin Ubadah. Telah menceritakan kepadaku Amru bin Zurarah telah mengkhabarkan kepada kami Abdulwahahb bin Atho`, keduanya dari Sa'id bin Abu Urubah dari Qatadah dari Anas dari nabi Shallallahu 'alaihi wa Salam sepertinya, hanya saja ia berkata: Lalu dikatakan padanya: Kau pernah diminta sesuatu yang lebih ringan darinya. |
|
| وحَدَّثَنِي
زُهَيْرُ بْنُ حَرْبٍ وَعَبْدُ بْنُ حُمَيْدٍ وَاللَّفْظُ لِزُهَيْرٍ
قَالَا حَدَّثَنَا يُونُسُ بْنُ مُحَمَّدٍ حَدَّثَنَا شَيْبَانُ عَنْ
قَتَادَةَ حَدَّثَنَا أَنَسُ بْنُ مَالِكٍ
أَنَّ رَجُلًا قَالَ يَا رَسُولَ اللَّهِ كَيْفَ يُحْشَرُ الْكَافِرُ
عَلَى وَجْهِهِ يَوْمَ الْقِيَامَةِ قَالَ أَلَيْسَ الَّذِي أَمْشَاهُ
عَلَى رِجْلَيْهِ فِي الدُّنْيَا قَادِرًا عَلَى أَنْ يُمْشِيَهُ عَلَى
وَجْهِهِ يَوْمَ الْقِيَامَةِ
قَالَ قَتَادَةُ بَلَى وَعِزَّةِ رَبِّنَا |
| 52.30/5020. Telah menceritakan kepadaku Zuhair bin Harb dan Abdu bin Humaid, teks milik Zuhair, keduanya berkata: Telah menceritakan kepada kami Yunus bin Muhammad telah menceritakan kepada kami Syaiban dari Qatadah telah menceritakan kepada kami Anas bin Malik,
seseorang bertanya: Wahai Rasulullah, bagaiaman orang kafir dikumpulkan
(dengan berjalan) di atas wajahnya pada hari kiamat? Beliau menjawab: Bukankah Yang membuatnya berjalan dengan dua kaki di dunia mampu untuk membuatnya berjalan di atas wajahnya pada hari kiamat? Qatadah menjawab: Benar, demi kemuliaan Rabb kami. |
|
| وحَدَّثَنَا
عَمْرٌو النَّاقِدُ حَدَّثَنَا يَزِيدُ بْنُ هَارُونَ أَخْبَرَنَا
حَمَّادُ بْنُ سَلَمَةَ عَنْ ثَابِتٍ الْبُنَانِيِّ عَنْ أَنَسِ بْنِ
مَالِكٍ قَالَ
قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يُؤْتَى
بِأَنْعَمِ أَهْلِ الدُّنْيَا مِنْ أَهْلِ النَّارِ يَوْمَ الْقِيَامَةِ
فَيُصْبَغُ فِي النَّارِ صَبْغَةً ثُمَّ يُقَالُ يَا ابْنَ آدَمَ هَلْ
رَأَيْتَ خَيْرًا قَطُّ هَلْ مَرَّ بِكَ نَعِيمٌ قَطُّ فَيَقُولُ لَا
وَاللَّهِ يَا رَبِّ وَيُؤْتَى بِأَشَدِّ النَّاسِ بُؤْسًا فِي الدُّنْيَا
مِنْ أَهْلِ الْجَنَّةِ فَيُصْبَغُ صَبْغَةً فِي الْجَنَّةِ فَيُقَالُ
لَهُ يَا ابْنَ آدَمَ هَلْ رَأَيْتَ بُؤْسًا قَطُّ هَلْ مَرَّ بِكَ
شِدَّةٌ قَطُّ فَيَقُولُ لَا وَاللَّهِ يَا رَبِّ مَا مَرَّ بِي بُؤْسٌ
قَطُّ وَلَا رَأَيْتُ شِدَّةً قَطُّ |
| 52.31/5021. Telah menceritakan kepada kami Amru An Naqid telah menceritakan kepada kami Yazid bin Harun telah mengkhabarkan kepada kami Hammad bin Salamah dari Tsabit Al Banani dari Anas bin Malik berkata: Rasulullah Shallallahu 'alaihi wa Salam bersabda: "Orang
termewah sedunia yang termasuk penghuni neraka didatangkan pada hari
kiamat lalu dicelupkan sekali ke neraka, setelah itu dikatakan padanya:
'Wahai anak cucu Adam, apa kau pernah melihat kebaikan sedikit pun, apa
kau pernah merasakan kenikmatan sedikit pun? ' ia menjawab: 'Tidak,
demi Allah, wahai Rabb.' Kemudian orang paling sengsara didunia yang
termasuk penghuni surga didatangkan kemudian ditempatkan di surga
sebentar, setelah itu dikatakan padanya: 'Hai anak cucu Adam, apa kau
pernah melihat kesengsaraan sedikit pun, apa kau pernah merasa sengsara
sedikit pun? ' ia menjawab: 'Tidak, demi Allah, wahai Rabb, aku tidak
pernah merasa sengsara sedikit pun dan aku tidak pernah melihat
kesengsaraan pun'." |
|
| وحَدَّثَنَا
أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ وَزُهَيْرُ بْنُ حَرْبٍ وَاللَّفْظُ
لِزُهَيْرٍ قَالَا حَدَّثَنَا يَزِيدُ بْنُ هَارُونَ أَخْبَرَنَا هَمَّامُ
بْنُ يَحْيَى عَنْ قَتَادَةَ عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ قَالَ
قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ إِنَّ اللَّهَ
لَا يَظْلِمُ مُؤْمِنًا حَسَنَةً يُعْطَى بِهَا فِي الدُّنْيَا وَيُجْزَى
بِهَا فِي الْآخِرَةِ وَأَمَّا الْكَافِرُ فَيُطْعَمُ بِحَسَنَاتِ مَا
عَمِلَ بِهَا لِلَّهِ فِي الدُّنْيَا حَتَّى إِذَا أَفْضَى إِلَى
الْآخِرَةِ لَمْ تَكُنْ لَهُ حَسَنَةٌ يُجْزَى بِهَا |
| 52.32/5022. Telah menceritakan kepada kami Abu Bakar bin Abu Syaibah dan Zuhair bin Harb, teks milik Zuhair, keduanya berkata: Telah menceritakan kepada kami Yazid bin Harun telah menceritakan kepada kami Hammam bin Yahya dari Qatadah dari Anas bin Malik berkata: Rasulullah Shallallahu 'alaihi wa Salam bersabda: "Sesungguhnya
Allah tidak menzhalimi kebaikan orang mu`min yang diberikan didunia dan
akan dibalas diakhirat, sedangkan orang kafir diberi makan karena
kebaikan-kebaikan yang dikerjakan karena Allah didunia hingga ia menuju
akhirat tanpa memiliki suatu kebaikan pun yang bisa dibalas." |
|
| وحَدَّثَنَا
عَاصِمُ بْنُ النَّضْرِ التَّيْمِيُّ حَدَّثَنَا مُعْتَمِرٌ قَالَ
سَمِعْتُ أَبِي حَدَّثَنَا قَتَادَةُ عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ أَنَّهُ
حَدَّثَ
عَنْ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ إِنَّ الْكَافِرَ
إِذَا عَمِلَ حَسَنَةً أُطْعِمَ بِهَا طُعْمَةً مِنْ الدُّنْيَا وَأَمَّا
الْمُؤْمِنُ فَإِنَّ اللَّهَ يَدَّخِرُ لَهُ حَسَنَاتِهِ فِي الْآخِرَةِ
وَيُعْقِبُهُ رِزْقًا فِي الدُّنْيَا عَلَى طَاعَتِهِ
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ الرُّزِّيُّ أَخْبَرَنَا عَبْدُ
الْوَهَّابِ بْنُ عَطَاءٍ عَنْ سَعِيدٍ عَنْ قَتَادَةَ عَنْ أَنَسٍ عَنْ
النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ بِمَعْنَى حَدِيثِهِمَا |
| 52.33/5023. Telah menceritakan kepada kami Ashim bin An Nadhr At Taimi telah menceritakan kepada kami Mu'tamir berkata: Aku mendengar ayahku telah menceritakan kepada kami Qatadah dari Anas bin Malik
ia menceritakan dari Rasulullah Shallallahu 'alaihi wa Salam, bila
orang kafir mengerjakan suatu kebaikan, dengan kebaikan itu ia diberi
sesuap makanan dari dunia, sedangkan orang mu`min itu
kebaikan-kebaikannya disimpan oleh Allah diakhirat dan ia diberi rizki
di dunia karena ketaatannya. Telah menceritakan kepada kami Muhammad bin Abdullah Ar Ruzzi telah mengkhabarkan kepada kami Abdulwahhab bin Atho` dari Sa'id dari Qatadah dari Anas dari nabi Shallallahu 'alaihi wa Salam dengan makna hadits mereka berdua. |
|
| وحَدَّثَنَا
أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ حَدَّثَنَا عَبْدُ الْأَعْلَى عَنْ
مَعْمَرٍ عَنْ الزُّهْرِيِّ عَنْ سَعِيدٍ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ
قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ مَثَلُ
الْمُؤْمِنِ كَمَثَلِ الزَّرْعِ لَا تَزَالُ الرِّيحُ تُمِيلُهُ وَلَا
يَزَالُ الْمُؤْمِنُ يُصِيبُهُ الْبَلَاءُ وَمَثَلُ الْمُنَافِقِ كَمَثَلِ
شَجَرَةِ الْأَرْزِ لَا تَهْتَزُّ حَتَّى تَسْتَحْصِدَ
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ رَافِعٍ وَعَبْدُ بْنُ حُمَيْدٍ عَنْ عَبْدِ
الرَّزَّاقِ حَدَّثَنَا مَعْمَرٌ عَنْ الزُّهْرِيِّ بِهَذَا الْإِسْنَادِ
غَيْرَ أَنَّ فِي حَدِيثِ عَبْدِ الرَّزَّاقِ مَكَانَ قَوْلِهِ تُمِيلُهُ
تُفِيئُهُ |
| 52.34/5024. Telah menceritakan kepada kami Abu Bakr bin Abu Syaibah telah menceritakan kepada kami Abdul A'la dari Ma'mar dari Az Zuhri dari Sa'id dari Abu Hurairah berkata: Rasulullah Shallallahu 'alaihi wa Salam bersabda: Perumpamaan
orang mu`min seperti tanaman, angin senantiasa menerpanya dan orang
mu`min itu akan senantiasa tertimpa musibah. Sedangkan perumpamaan
orang munafik seperti pohon cedar, tidaklah ia bergerak hingga di ketam. Telah menceritakan kepada kami Muhammad bin Rafi' dan Abdu bin Humaid dari Abdurrazzaq telah menceritakan kepada kami Ma'mar dari Az Zuhri dengan sanad ini, hanya saja dalam hadits Abdurrazzaq menyebut TUFII'UHU sebagai ganti TIMIILUHU. |
|
| وحَدَّثَنَا
أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ
نُمَيْرٍ وَمُحَمَّدُ بْنُ بِشْرٍ قَالَا حَدَّثَنَا زَكَرِيَّاءُ بْنُ
أَبِي زَائِدَةَ عَنْ سَعْدِ بْنِ إِبْرَاهِيمَ حَدَّثَنِي ابْنُ كَعْبِ
بْنِ مَالِكٍ عَنْ أَبِيهِ كَعْبٍ قَالَ
قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ مَثَلُ
الْمُؤْمِنِ كَمَثَلِ الْخَامَةِ مِنْ الزَّرْعِ تُفِيئُهَا الرِّيحُ
تَصْرَعُهَا مَرَّةً وَتَعْدِلُهَا أُخْرَى حَتَّى تَهِيجَ وَمَثَلُ
الْكَافِرِ كَمَثَلِ الْأَرْزَةِ الْمُجْذِيَةِ عَلَى أَصْلِهَا لَا
يُفِيئُهَا شَيْءٌ حَتَّى يَكُونَ انْجِعَافُهَا مَرَّةً وَاحِدَةً |
| 52.35/5025. Telah menceritakan kepada kami Abu Bakr bin Abu Syaibah telah menceritakan kepada kami Abdullah bin Numair dan Muhammad bin Bisyr keduanya berkata: Telah menceritakan kepada kami Zakariya bin Abu Za`idah dari Sa'ad bin Ibrahim telah menceritakan kepadaku Ibnu Ka'ab bin Malik dari ayahnya, Ka'ab berkata: Rasulullah Shallallahu 'alaihi wa Salam bersabda: "Perumpamaan
mu`min itu seperti tanaman yang kuat dan lentur, angin menerpanya,
kadang menundukkannya dan kadang membuatnya tegak hingga bergerak, dan
perumpamaan orang kafir itu seperti pohon cedar yang dicabut dengan
akar-akarnya, tidak ada sesuatu pun yang menerpanya hingga ia dicabut
sekali saja." |
|
| وحَدَّثَنِي
زُهَيْرُ بْنُ حَرْبٍ حَدَّثَنَا بِشْرُ بْنُ السَّرِيِّ وَعَبْدُ
الرَّحْمَنِ بْنُ مَهْدِيٍّ قَالَا حَدَّثَنَا سُفْيَانُ عَنْ سَعْدِ بْنِ
إِبْرَاهِيمَ عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ كَعْبِ بْنِ مَالِكٍ عَنْ
أَبِيهِ قَالَ
قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ مَثَلُ
الْمُؤْمِنِ كَمَثَلِ الْخَامَةِ مِنْ الزَّرْعِ تُفِيئُهَا الرِّيَاحُ
تَصْرَعُهَا مَرَّةً وَتَعْدِلُهَا حَتَّى يَأْتِيَهُ أَجَلُهُ وَمَثَلُ
الْمُنَافِقِ مَثَلُ الْأَرْزَةِ الْمُجْذِيَةِ الَّتِي لَا يُصِيبُهَا
شَيْءٌ حَتَّى يَكُونَ انْجِعَافُهَا مَرَّةً وَاحِدَةً
و حَدَّثَنِيهِ مُحَمَّدُ بْنُ حَاتِمٍ وَمَحْمُودُ بْنُ غَيْلَانَ قَالَا
حَدَّثَنَا بِشْرُ بْنُ السَّرِيِّ حَدَّثَنَا سُفْيَانُ عَنْ سَعْدِ بْنِ
إِبْرَاهِيمَ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ كَعْبِ بْنِ مَالِكٍ عَنْ أَبِيهِ
عَنْ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ غَيْرَ أَنَّ
مَحْمُودًا قَالَ فِي رِوَايَتِهِ عَنْ بِشْرٍ وَمَثَلُ الْكَافِرِ
كَمَثَلِ الْأَرْزَةِ وَأَمَّا ابْنُ حَاتِمٍ فَقَالَ مَثَلُ الْمُنَافِقِ
كَمَا قَالَ زُهَيْرٌ و حَدَّثَنَاه مُحَمَّدُ بْنُ بَشَّارٍ وَعَبْدُ
اللَّهِ بْنُ هَاشِمٍ قَالَا حَدَّثَنَا يَحْيَى وَهُوَ الْقَطَّانُ عَنْ
سُفْيَانَ عَنْ سَعْدِ بْنِ إِبْرَاهِيمَ قَالَ ابْنُ هَاشِمٍ عَنْ عَبْدِ
اللَّهِ بْنِ كَعْبِ بْنِ مَالِكٍ عَنْ أَبِيهِ و قَالَ ابْنُ بَشَّارٍ
عَنْ ابْنِ كَعْبِ بْنِ مَالِكٍ عَنْ أَبِيهِ عَنْ النَّبِيِّ صَلَّى
اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ بِنَحْوِ حَدِيثِهِمْ وَقَالَا جَمِيعًا فِي
حَدِيثِهِمَا عَنْ يَحْيَى وَمَثَلُ الْكَافِرِ مَثَلُ الْأَرْزَةِ |
| 52.36/5026. Telah menceritakan kepada kami Zuhair bin Harb telah menceritakan kepada kami Bisyr bin Ar Sari dan Abdurrahman bin Mahdi keduanya berkata: telah menceritakan kepada kami Sufyan dari Sa'id bin Ibrahim dari Abdurrahman bin Ka'ab bin Malik dari Ayahnya ia berkata: Rasulullah shallallahu 'alaihi wasallam bersabda: Perumpamaan
seorang mukmin seperti tanaman yang kuat dan lentur, ketika angin
menerpanya, kadang menundukkannya dan kadang membuatnya tegak hingga
waktunya tiba, dan perumpamaan orang kafir seperti pohon cedar yang
dicabut dengan akar-akarnya, tidak ada sesuatu pun yang menerpanya
hingga ia tercabut hanya sekali saja. telah menceritakannya kepadaku Muhammad bin Hatim dan Mahmud bin Ghailan keduanya berkata: telah menceritakan kepada kami Bisyr bin As Sari telah menceritakan kepada kami Sufyan dari Sa'd bin Ibrahim dari Abdullah bin Ka'ab bin Malik dari Ayahnya dari Nabi shallallahu 'alaihi wasallam, hanya saja Mahmud menyebutkan dalam riwayatnya dari Bisyr; Dan perumpamaan orang kafir seperti pohon cedar, sementara Ibnu Hatim menyebutkan; Perumpamaan orang munafik. sebagaimana yang disebutkan oleh Zuhair. Dan telah menceritakannya kepada kami Muhammad bin Basyar dan Abdullah bin Hasyim keduanya berkata; telah menceritakan kepada kami Yahya Al Qaththan dari Sufyan dari Sa'd bin Ibrahim. Ibnu Hasyim berkata; dari Abdullah bin Ka'ab bin Malik dari Ayahnya.
Ibnu Basyar mengatakan dari Ka'b bin Malik dari Ayahnya dari Nabi
shallallahu 'alaihi wasallam seperti hadits mereka, dan mereka
menyebutkan dalam haditsnya dari Yahya: Dan perumpamaan orang kafir itu seperti pohon cedar. |
|
| وحَدَّثَنَا
يَحْيَى بْنُ أَيُّوبَ وَقُتَيْبَةُ بْنُ سَعِيدٍ وَعَلِيُّ بْنُ حُجْرٍ
السَّعْدِيُّ وَاللَّفْظُ لِيَحْيَى قَالُوا حَدَّثَنَا إِسْمَعِيلُ
يَعْنُونَ ابْنَ جَعْفَرٍ أَخْبَرَنِي عَبْدُ اللَّهِ بْنُ دِينَارٍ
أَنَّهُ سَمِعَ عَبْدَ اللَّهِ بْنَ عُمَرَ يَقُولُا
قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ إِنَّ مِنْ
الشَّجَرِ شَجَرَةً لَا يَسْقُطُ وَرَقُهَا وَإِنَّهَا مَثَلُ الْمُسْلِمِ
فَحَدِّثُونِي مَا هِيَ فَوَقَعَ النَّاسُ فِي شَجَرِ الْبَوَادِي قَالَ
عَبْدُ اللَّهِ وَوَقَعَ فِي نَفْسِي أَنَّهَا النَّخْلَةُ
فَاسْتَحْيَيْتُ ثُمَّ قَالُوا حَدِّثْنَا مَا هِيَ يَا رَسُولَ اللَّهِ
قَالَ فَقَالَ هِيَ النَّخْلَةُ قَالَ فَذَكَرْتُ ذَلِكَ لِعُمَرَ قَالَ
لَأَنْ تَكُونَ قُلْتَ هِيَ النَّخْلَةُ أَحَبُّ إِلَيَّ مِنْ كَذَا
وَكَذَا |
| 52.37/5027. Telah menceritakan kepada kami Yahya bin Ayyub, Qutaibah bin Sa'id dan Ali bin Hujr As Sa'di, teks milik Yahya, mereka berkata: Telah menceritakan kepada kami Ismail bin Ja'far telah mengkhabarkan kepadaku Abdullah bin Dinar ia mendengar Abdullah bin Umar berkata: Rasulullah Shallallahu 'alaihi wa Salam bersabda:
Sesungguhnya di antara pepohonan ada sebuah pohon yang daunnya tidak
gugur, itu seperti orang mu`min, katakan padaku pohon apa itu?
Abdullah berkata: Orang-orang mengira pohon padang pasir sementara aku
mengiranya pohon kurma. Nabi Shallallahu 'alaihi wa Salam bersabda: Ia pohon kurma
tapi aku malu mengatakannya. Abdullah berkata: Aku beritahu Umar apa
yang aku kira lalu Umar berkata: Sungguh kau mengatakannya itu lebih
aku sukai dari pada aku memiliki ini dan ini. |
|
| وحَدَّثَنِي
مُحَمَّدُ بْنُ عُبَيْدٍ الْغُبَرِيُّ حَدَّثَنَا حَمَّادُ بْنُ زَيْدٍ
حَدَّثَنَا أَيُّوبُ عَنْ أَبِي الْخَلِيلِ الضُّبَعِيِّ عَنْ مُجَاهِدٍ
عَنْ ابْنِ عُمَرَ قَالَ
قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَوْمًا
لِأَصْحَابِهِ أَخْبِرُونِي عَنْ شَجَرَةٍ مَثَلُهَا مَثَلُ الْمُؤْمِنِ
فَجَعَلَ الْقَوْمُ يَذْكُرُونَ شَجَرًا مِنْ شَجَرِ الْبَوَادِي قَالَ
ابْنُ عُمَرَ وَأُلْقِيَ فِي نَفْسِي أَوْ رُوعِيَ أَنَّهَا النَّخْلَةُ
فَجَعَلْتُ أُرِيدُ أَنْ أَقُولَهَا فَإِذَا أَسْنَانُ الْقَوْمِ
فَأَهَابُ أَنْ أَتَكَلَّمَ فَلَمَّا سَكَتُوا قَالَ رَسُولُ اللَّهِ
صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ هِيَ النَّخْلَةُ
حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ وَابْنُ أَبِي عُمَرَ قَالَا
حَدَّثَنَا سُفْيَانُ بْنُ عُيَيْنَةَ عَنْ ابْنِ أَبِي نَجِيحٍ عَنْ
مُجَاهِدٍ قَالَ صَحِبْتُ ابْنَ عُمَرَ إِلَى الْمَدِينَةِ فَمَا
سَمِعْتُهُ يُحَدِّثُ عَنْ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ
وَسَلَّمَ إِلَّا حَدِيثًا وَاحِدًا قَالَ كُنَّا عِنْدَ النَّبِيِّ
صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَأُتِيَ بِجُمَّارٍ فَذَكَرَ بِنَحْوِ
حَدِيثِهِمَا و حَدَّثَنَا ابْنُ نُمَيْرٍ حَدَّثَنَا أَبِي حَدَّثَنَا
سَيْفٌ قَالَ سَمِعْتُ مُجَاهِدًا يَقُولُ سَمِعْتُ ابْنَ عُمَرَ يَقُولُا
أُتِيَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ بِجُمَّارٍ
فَذَكَرَ نَحْوَ حَدِيثِهِمْ |
| 52.38/5028. Telah menceritakan kepadaku Muhammad bin Ubaid Al ghubari telah menceritakan kepada kami Hammad bin Zaid telah menceritakan kepada kami Ayyub dari Abu Al Khalil Adh Dhuba'i dari Mujahid dari Ibnu Umar berkata: Rasulullah Shallallahu 'alaihi wa Salam bertanya kepada para sahabat beliau pada suatu hari: Beritahukanlah padaku tentang sebuah pohon, perumpamaannya sama seperti orang mu`min.
orang-orang menyebut salah satu pepohonan gurun lalu Ibnu Umar berkata:
Hatiku mengatakan -atau mempertimbangkan pohon tersebut adalah pohon
kurma, aku ingin mengatakannya tapi mereka semua orang-orang tua, aku
segan berbicara. Saat mereka diam, Rasulullah Shallallahu 'alaihi wa
Salam bersabda: Itu adalah pohon kurma. Telah menceritakan kepada kami Abu Bakr bin Abu Syaibah dan Ibnu Umar keduanya berkata: telah menceritakan kepada kami Sufyan bin Uyainah dari Ibnu Abi Najih dari Mujahid
berkata: Aku menemani Ibnu Umar ke Madinah, aku hanya mendengarnya
menceritakan satu hadits saja dari Rasulullah Shallallahu 'alaihi wa
Salam, ia berkata: Kami berada di dekat nabi Shallallahu 'alaihi wa
Salam, beliau diberi daging kurma yang lunak lalu Ibnu Umar menyebutkan
seperti hadits mereka berdua. Telah menceritakan kepada kami Ibnu Numair telah menceritakan kepada kami ayahku telah menceritakan kepada kami Saif berkata: Aku mendengar Mujahid berkata: Aku mendengar Ibnu Umar berkata: Rasulullah Shallallahu 'alaihi wa Salam diberi daging kurma yang lunak lalu ia menyebut seperti hadits mereka. |
|
| وحَدَّثَنَا
أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ حَدَّثَنَا أَبُو أُسَامَةَ حَدَّثَنَا
عُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ عُمَرَ عَنْ نَافِعٍ عَنْ ابْنِ عُمَرَ قَالَ
كُنَّا عِنْدَ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَقَالَ
أَخْبِرُونِي بِشَجَرَةٍ شِبْهِ أَوْ كَالرَّجُلِ الْمُسْلِمِ لَا
يَتَحَاتُّ وَرَقُهَا قَالَ إِبْرَاهِيمُ لَعَلَّ مُسْلِمًا قَالَ
وَتُؤْتِي أُكُلَهَا وَكَذَا وَجَدْتُ عِنْدَ غَيْرِي أَيْضًا وَلَا
تُؤْتِي أُكُلَهَا كُلَّ حِينٍ قَالَ ابْنُ عُمَرَ فَوَقَعَ فِي نَفْسِي
أَنَّهَا النَّخْلَةُ وَرَأَيْتُ أَبَا بَكْرٍ وَعُمَرَ لَا
يَتَكَلَّمَانِ فَكَرِهْتُ أَنْ أَتَكَلَّمَ أَوْ أَقُولَ شَيْئًا فَقَالَ
عُمَرُ لَأَنْ تَكُونَ قُلْتَهَا أَحَبُّ إِلَيَّ مِنْ كَذَا وَكَذَا |
| 52.39/5029. Telah menceritakan kepada kami Abu Bakr bin Abu Syaibah telah menceritakan kepada kami Abu Usamah telah menceritakan kepada kami Ubaidullah bin Umar dari Nafi' dari Ibnu Umar berkata: Kami berada di dekat Rasulullah Shallallahu 'alaihi wa Salam lalu beliau bertanya: Beritahukan padaku suatu pohon yang mirip orang muslim, daunnya tidak berguguran! Ibrahim berkata: Mungkin beliau menyebut: Muslim, beliau bersabda: Selalu berbuah -seperti ini yang aku temukan dalam riwayat yang lain: Dan ia tidak berbuah setiap waktu.
Ibnu Umar berkata: Hatiku mengatakan bahwa pohon itu adalah pohon
kurma. Aku melihat Abu Bakar dan Umar tidak berbicara sehingga aku
tidak mau berbicara atau mengatakan apa pun. Umar berkata: Andai kau
mengatakannya, itu lebih aku sukai dari ini dan ini. |
|
| وحَدَّثَنَا
عُثْمَانُ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ وَإِسْحَقُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ قَالَ
إِسْحَقُ أَخْبَرَنَا و قَالَ عُثْمَانُ حَدَّثَنَا جَرِيرٌ عَنْ
الْأَعْمَشِ عَنْ أَبِي سُفْيَانَ عَنْ جَابِرٍ قَالَ
سَمِعْتُ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَقُولُ إِنَّ
الشَّيْطَانَ قَدْ أَيِسَ أَنْ يَعْبُدَهُ الْمُصَلُّونَ فِي جَزِيرَةِ
الْعَرَبِ وَلَكِنْ فِي التَّحْرِيشِ بَيْنَهُمْ
و حَدَّثَنَاه أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ حَدَّثَنَا وَكِيعٌ ح و
حَدَّثَنَا أَبُو كُرَيْبٍ حَدَّثَنَا أَبُو مُعَاوِيَةَ كِلَاهُمَا عَنْ
الْأَعْمَشِ بِهَذَا الْإِسْنَادِ |
| 52.40/5030. Telah menceritakan kepada kami Utsman bin Abu Syaibah dan Ishaq bin Ibrahim, berkata Ishaq: Telah mengkhabarkan kepada kami sedangkan Utmsan berkata: Telah menceritakan kepada kami Jarir dari Al A'masy dari Abu Sufyan dari Jabir berkata: Aku mendengar nabi Shallallahu 'alaihi wa Salam bersabda: Sesungguhnya setan telah putus asa untuk disembah orang-orang yang shalat dijazirah arab, tapi ia mengadu domba diantara mereka. Telah menceritakan kepada kami Abu Bakr bin Abu Syaibah telah menceritakan kepada kami Waki'. Telah menceritakan kepada kami Abu Kuraib telah menceritakan kepada kami Abu Mu'awiyah, keduanya dari Al A'masy dengan sanad ini. |
|
| وحَدَّثَنَا
عُثْمَانُ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ وَإِسْحَقُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ قَالَ
إِسْحَقُ أَخْبَرَنَا و قَالَ عُثْمَانُ حَدَّثَنَا جَرِيرٌ عَنْ
الْأَعْمَشِ عَنْ أَبِي سُفْيَانَ عَنْ جَابِرٍ قَالَ
سَمِعْتُ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَقُولُ إِنَّ
عَرْشَ إِبْلِيسَ عَلَى الْبَحْرِ فَيَبْعَثُ سَرَايَاهُ فَيَفْتِنُونَ
النَّاسَ فَأَعْظَمُهُمْ عِنْدَهُ أَعْظَمُهُمْ فِتْنَةً |
| 52.41/5031. Telah menceritakan kepada kami Utsman bin Abu Syaibah dan Ishaq bin Ibrahim, berkata Ishaq: Telah mengkhabarkan kepada kami, sedangkan Utsman berkata: Telah menceritakan kepada kami Jarir dari Al A'masy dari Abu Sufyan dari Jabir berkata: Aku mendengar nabi Shallallahu 'alaihi wa Salam bersabda: Sesungguhnya
singgasana Iblis berada di atas laut, ia mengirim bala tentaranya
kemudian mereka menggoda manusia. Yang paling agung bagi iblis adalah
(setan) yang paling besar godaannya." |
|
| وحَدَّثَنَا
أَبُو كُرَيْبٍ مُحَمَّدُ بْنُ الْعَلَاءِ وَإِسْحَقُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ
وَاللَّفْظُ لِأَبِي كُرَيْبٍ قَالَا أَخْبَرَنَا أَبُو مُعَاوِيَةَ
حَدَّثَنَا الْأَعْمَشُ عَنْ أَبِي سُفْيَانَ عَنْ جَابِرٍ قَالَ
قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ إِنَّ إِبْلِيسَ
يَضَعُ عَرْشَهُ عَلَى الْمَاءِ ثُمَّ يَبْعَثُ سَرَايَاهُ فَأَدْنَاهُمْ
مِنْهُ مَنْزِلَةً أَعْظَمُهُمْ فِتْنَةً يَجِيءُ أَحَدُهُمْ فَيَقُولُ
فَعَلْتُ كَذَا وَكَذَا فَيَقُولُ مَا صَنَعْتَ شَيْئًا قَالَ ثُمَّ
يَجِيءُ أَحَدُهُمْ فَيَقُولُ مَا تَرَكْتُهُ حَتَّى فَرَّقْتُ بَيْنَهُ
وَبَيْنَ امْرَأَتِهِ قَالَ فَيُدْنِيهِ مِنْهُ وَيَقُولُ نِعْمَ أَنْتَ
قَالَ الْأَعْمَشُ أُرَاهُ قَالَ فَيَلْتَزِمُهُ |
| 52.42/5032. Telah menceritakan kepada kami Abu Kuraib, Muhammad bin Al Ala` dan Ishaq bin Ibrahim, teks milik Abu Kuraib, keduanya berkata: Telah mengkhabarkan kepada kami Abu Mu'awiyah telah menceritakan kepada kami Al A'masy dari Abu Sufyan dari Jabir berkata: Rasulullah Shallallahu 'alaihi wa Salam bersabda: Sesungguhnya
Iblis meletakkan singgasananya di atas air lalu mengirim bala
tentaranya, (setan) yang kedudukannya paling rendah bagi Iblis adalah
yang paling besar godaannya. Salah satu diantara mereka datang lalu
berkata: 'Aku telah melakukan ini dan itu.' Iblis menjawab: 'Kau tidak
melakukan apa pun.' Lalu yang lain datang dan berkata: 'Aku tidak
meninggalkannya hingga aku memisahkannya dengan istrinya.' Beliau
bersabda: Iblis mendekatinya lalu berkata: 'Bagus kamu. Al A'masy menyebutkan dalam riwayatnya: Iblis berkata: 'Tetaplah (menggodanya). |
|
| وحَدَّثَنِي
سَلَمَةُ بْنُ شَبِيبٍ حَدَّثَنَا الْحَسَنُ بْنُ أَعْيَنَ حَدَّثَنَا
مَعْقِلٌ عَنْ أَبِي الزُّبَيْرِ عَنْ جَابِرٍ أَنَّهُ
سَمِعَ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَقُولُ يَبْعَثُ
الشَّيْطَانُ سَرَايَاهُ فَيَفْتِنُونَ النَّاسَ فَأَعْظَمُهُمْ عِنْدَهُ
مَنْزِلَةً أَعْظَمُهُمْ فِتْنَةً |
| 52.43/5033. Telah menceritakan kepadaku Salamah bin Syabib telah menceritakan kepada kami Al Hasan bin A'yan telah menceritakan kepada kami Ma'qil dari Abu Az Zubair dari Jabir ia mendengar nabi Shallallahu 'alaihi wa Salam bersabda: "Setan
mengutus bala tentaranya lalu mereka menggoda manusia. Yang paling
agung bagi iblis adalah (setan) yang paling besar godaannya." |
|
| وحَدَّثَنَا
عُثْمَانُ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ وَإِسْحَقُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ قَالَ
إِسْحَقُ أَخْبَرَنَا و قَالَ عُثْمَانُ حَدَّثَنَا جَرِيرٌ عَنْ
مَنْصُورٍ عَنْ سَالِمِ بْنِ أَبِي الْجَعْدِ عَنْ أَبِيهِ عَنْ عَبْدِ
اللَّهِ بْنِ مَسْعُودٍ قَالَ
قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ مَا مِنْكُمْ
مِنْ أَحَدٍ إِلَّا وَقَدْ وُكِّلَ بِهِ قَرِينُهُ مِنْ الْجِنِّ قَالُوا
وَإِيَّاكَ يَا رَسُولَ اللَّهِ قَالَ وَإِيَّايَ إِلَّا أَنَّ اللَّهَ
أَعَانَنِي عَلَيْهِ فَأَسْلَمَ فَلَا يَأْمُرُنِي إِلَّا بِخَيْرٍ
حَدَّثَنَا ابْنُ الْمُثَنَّى وَابْنُ بَشَّارٍ قَالَا حَدَّثَنَا عَبْدُ
الرَّحْمَنِ يَعْنِيَانِ ابْنَ مَهْدِيٍّ عَنْ سُفْيَانَ ح و حَدَّثَنَا
أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ آدَمَ عَنْ
عَمَّارِ بْنِ رُزَيْقٍ كِلَاهُمَا عَنْ مَنْصُورٍ بِإِسْنَادِ جَرِيرٍ
مِثْلَ حَدِيثِهِ غَيْرَ أَنَّ فِي حَدِيثِ سُفْيَانَ وَقَدْ وُكِّلَ بِهِ
قَرِينُهُ مِنْ الْجِنِّ وَقَرِينُهُ مِنْ الْمَلَائِكَةِ |
| 52.44/5034. Telah menceritakan kepada kami Utsman bin Abu Syaibah dan Ishaq bin Ibrahim, berkata Ishaq: Telah mengkhabarkan kepada kami, sedangkan Utsman berkata: Telah menceritakan kepada kami Jarir dari Manshur dari Salim bin Abu Al Ja'd dari ayahnya dari Abdullah bin Mas'ud berkata: Rasulullah Shallallahu 'alaihi wa Salam bersabda: Tidaklah seorang pun dari kalian melainkan dikuasai pendamping dari kalangan jin. Mereka bertanya: Tuan juga, wahai Rasulullah? beliau menjawab: Aku juga, hanya saja Allah membantuku mengalahkannya lalu ia masuk Islam, ia hanya memerintahkan kebaikan padaku. Telah menceritakan kepada kami Ibnu Abi Al Mutsanna dan Ibnu Basyar keduanya berkata: Telah menceritakan kepada kami Abdurrahman bin Mahdi dari Sufyan. Telah menceritakan kepada kami Abu Bakr bin Abu Syaibah telah menceritakan kepada kami Yahya bin Adam dari Ammar bin Ruzaiq keduanya dari Manshur dengan sanad jarir seperti haditsnya, hanya saja dalam hadits Sufyan disebutkan: Melainkan dikuasai pendamping dari kalangan jin dan dari kalangan malaikat. |
|
| وحَدَّثَنِي
هَارُونُ بْنُ سَعِيدٍ الْأَيْلِيُّ حَدَّثَنَا ابْنُ وَهْبٍ أَخْبَرَنِي
أَبُو صَخْرٍ عَنْ ابْنِ قُسَيْطٍ حَدَّثَهُ أَنَّ عُرْوَةَ حَدَّثَهُ
أَنَّ عَائِشَةَ زَوْجَ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ
حَدَّثَتْهُ
أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ خَرَجَ مِنْ
عِنْدِهَا لَيْلًا قَالَتْ فَغِرْتُ عَلَيْهِ فَجَاءَ فَرَأَى مَا
أَصْنَعُ فَقَالَ مَا لَكِ يَا عَائِشَةُ أَغِرْتِ فَقُلْتُ وَمَا لِي لَا
يَغَارُ مِثْلِي عَلَى مِثْلِكَ فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ
عَلَيْهِ وَسَلَّمَ أَقَدْ جَاءَكِ شَيْطَانُكِ قَالَتْ يَا رَسُولَ
اللَّهِ أَوْ مَعِيَ شَيْطَانٌ قَالَ نَعَمْ قُلْتُ وَمَعَ كُلِّ
إِنْسَانٍ قَالَ نَعَمْ قُلْتُ وَمَعَكَ يَا رَسُولَ اللَّهِ قَالَ نَعَمْ
وَلَكِنْ رَبِّي أَعَانَنِي عَلَيْهِ حَتَّى أَسْلَمَ |
| 52.45/5035. Telah menceritakan kepadaku Harun bin Sa'id Al Aili telah menceritakan kepada kami Ibnu Wahab telah mengkhabarkan kepadaku Abu Shakr dari Ibnu Qusaith telah menceritakan kepadanya bahwa Urwah telah menceritakan kepadanya bahwa Aisyah,
istri nabi Shallallahu 'alaihi wa Salam, telah menceritakan kepadanya
bahwa Rasulullah Shallallahu 'alaihi wa Salam keluar dari kediamannya
pada suatu malam. Aisyah berkata: Aku merasa cemburu pada beliau lalu
beliau datang dan aku melihat yang beliau lalukan. Beliau bertanya: Kau kenapa, wahai Aisyah? aku menjawab: Orang sepertiku mengapa tidak menyemburui orang seperti Tuan? Rasulullah Shallallahu 'alaihi wa Salam bersabda: Apa setanmu mendatangimu? Aisyah bertanya: Waha Rasulullah, apakah ada setan menyertaiku? Beliau menjawab: Ya. Aisyah bertanya: Juga menyertai semua manusia? Beliau menjawab: Ya. Ia bertanya: Menyertai Tuan juga? Beliau menjawab: Ya, hanya saja Rabbku menolongku mengalahkannya hingga ia masuk Islam. |
|
| وحَدَّثَنَا
قُتَيْبَةُ بْنُ سَعِيدٍ حَدَّثَنَا لَيْثٌ عَنْ بُكَيْرٍ عَنْ بُسْرِ
بْنِ سَعِيدٍ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ
عَنْ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ أَنَّهُ قَالَ
لَنْ يُنْجِيَ أَحَدًا مِنْكُمْ عَمَلُهُ قَالَ رَجُلٌ وَلَا إِيَّاكَ يَا
رَسُولَ اللَّهِ قَالَ وَلَا إِيَّايَ إِلَّا أَنْ يَتَغَمَّدَنِيَ
اللَّهُ مِنْهُ بِرَحْمَةٍ وَلَكِنْ سَدِّدُوا
و حَدَّثَنِيهِ يُونُسُ بْنُ عَبْدِ الْأَعْلَى الصَّدَفِيُّ أَخْبَرَنَا
عَبْدُ اللَّهِ بْنُ وَهْبٍ أَخْبَرَنِي عَمْرُو بْنُ الْحَارِثِ عَنْ
بُكَيْرِ بْنِ الْأَشَجِّ بِهَذَا الْإِسْنَادِ غَيْرَ أَنَّهُ قَالَ
بِرَحْمَةٍ مِنْهُ وَفَضْلٍ وَلَمْ يَذْكُرْ وَلَكِنْ سَدِّدُوا |
| 52.46/5036. Telah menceritakan kepada kami Qutaibah bin Sa'id telah menceritakan kepada kami Laits dari Bukair dari Busr bin Sa'id dari Abu Hurairah dari Rasulullah Shallallahu 'alaihi wa Salam bersabda: Tidaklah seorang pun dari kalian yang diselamatkan oleh amalnya. Seseorang bertanya: Tuan juga, wahai Rasulullah? beliau menjawab: Tidak juga aku, kecuali bila Allah melimpahkan rahmatNya padaku, tapi tujulah kebenaran. Telah menceritakannya kepadaku Yunus bin Abdula'la Ash Shadafi telah mengkhabarkan kepada kami Abdullah bin Wahab telah mengkhabarkan kepadaku Amru bin Al Harits dar Bukair bin Al Asyuj dengan sanad ini, hanya saja ia menyebutkan: Rahmat dan karuniaNya, dan tidak menyebut: Tapi tujulah kebenaran. |
|
| وحَدَّثَنَا
قُتَيْبَةُ بْنُ سَعِيدٍ حَدَّثَنَا حَمَّادٌ يَعْنِي ابْنَ زَيْدٍ عَنْ
أَيُّوبَ عَنْ مُحَمَّدٍ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ
أَنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ مَا مِنْ
أَحَدٍ يُدْخِلُهُ عَمَلُهُ الْجَنَّةَ فَقِيلَ وَلَا أَنْتَ يَا رَسُولَ
اللَّهِ قَالَ وَلَا أَنَا إِلَّا أَنْ يَتَغَمَّدَنِي رَبِّي بِرَحْمَةٍ |
| 52.47/5037. Telah menceritakan kepada kami Qutaibah bin Sa'id telah menceritakan kepada kami Hammad bin Zaid dari Ayub dari Muhammad dari Abu Hurairah Rasulullah Shallallahu 'alaihi wa Salam bersabda: Tidak ada seorang pun yang dimasukkan surga oleh amalnya. Dikatakan: Tidak juga Tuan, wahai Rasulullah? beliau menjawab: Tidak juga aku, kecuali bila Rabbmu melimpahkan rahmat padaku. |
|
| وحَدَّثَنَا
مُحَمَّدُ بْنُ الْمُثَنَّى حَدَّثَنَا ابْنُ أَبِي عَدِيٍّ عَنْ ابْنِ
عَوْنٍ عَنْ مُحَمَّدٍ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ قَالَ
قَالَ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ لَيْسَ أَحَدٌ
مِنْكُمْ يُنْجِيهِ عَمَلُهُ قَالُوا وَلَا أَنْتَ يَا رَسُولَ اللَّهِ
قَالَ وَلَا أَنَا إِلَّا أَنْ يَتَغَمَّدَنِيَ اللَّهُ مِنْهُ
بِمَغْفِرَةٍ وَرَحْمَةٍ
وَقَالَ ابْنُ عَوْنٍ بِيَدِهِ هَكَذَا وَأَشَارَ عَلَى رَأْسِهِ وَلَا
أَنَا إِلَّا أَنْ يَتَغَمَّدَنِيَ اللَّهُ مِنْهُ بِمَغْفِرَةٍ وَرَحْمَةٍ |
| 52.48/5038. Telah menceritakan kepada kami Muhammad bin Al Mutsanna telah menceritakan kepada kami Ibnu Abi Adi dari Ibnu Aun dari Muhammad dari Abu Hurairah berkata: Nabi Shallallahu 'alaihi wa Salam bersabda: Tidaklah seorang pun dari kalian yang diselamatkan oleh amalnya. Seseorang bertanya: Tuan juga, wahai Rasulullah? beliau menjawab: Tidak juga aku, kecuali bila Allah melimpahkan ampunan dan rahmat padaku. Ibnu Aun menunjukkan tangan ke kepalanya dan berkata: Tidak juga aku, kecuali bila Allah melimpahkan ampunan dan rahmat padaku. |
|
| وحَدَّثَنِي
زُهَيْرُ بْنُ حَرْبٍ حَدَّثَنَا جَرِيرٌ عَنْ سُهَيْلٍ عَنْ أَبِيهِ عَنْ
أَبِي هُرَيْرَةَ قَالَ
قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ لَيْسَ أَحَدٌ
يُنْجِيهِ عَمَلُهُ قَالُوا وَلَا أَنْتَ يَا رَسُولَ اللَّهِ قَالَ وَلَا
أَنَا إِلَّا أَنْ يَتَدَارَكَنِيَ اللَّهُ مِنْهُ بِرَحْمَةٍ |
| 52.49/5039. Telah menceritakan kepadaku Zuhair bin Harb telah menceritakan kepada kami Jarir dari Suhail dari ayahnya dari Abu Hurairah berkata: Rasulullah Shallallahu 'alaihi wa Salam bersabda: Tidaklah seorang pun dari kalian yang diselamatkan oleh amalnya. Seseorang bertanya: Tuan juga, wahai Rasulullah? beliau menjawab: Tidak juga aku, kecuali bila rahmat dariNya menjemputku. |
|
| وو
حَدَّثَنِي مُحَمَّدُ بْنُ حَاتِمٍ حَدَّثَنَا أَبُو عَبَّادٍ يَحْيَى
بْنُ عَبَّادٍ حَدَّثَنَا إِبْرَاهِيمُ بْنُ سَعْدٍ حَدَّثَنَا ابْنُ
شِهَابٍ عَنْ أَبِي عُبَيْدٍ مَوْلَى عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ عَوْفٍ عَنْ
أَبِي هُرَيْرَةَ
قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ لَنْ
يُدْخِلَ أَحَدًا مِنْكُمْ عَمَلُهُ الْجَنَّةَ قَالُوا وَلَا أَنْتَ يَا
رَسُولَ اللَّهِ قَالَ وَلَا أَنَا إِلَّا أَنْ يَتَغَمَّدَنِيَ اللَّهُ
مِنْهُ بِفَضْلٍ وَرَحْمَةٍ |
| 52.50/5040. Telah menceritakan kepadaku Muhammad bin Hatim telah menceritakan kepada kami Abu Abbad Yahya bin Abbad telah menceritakan kepada kami Ibrahim bin Sa'ad telah menceritakan kepada kami Ibnu Syihab dari Abu 'Ubaid budak Abdurrahman bin Auf, dari Abu Hurairah berkata: Rasulullah Shallallahu 'alaihi wa Salam bersabda: Tidak ada seorang pun yang dimasukkan surga oleh amalnya. Dikatakan: Tidak juga Tuan, wahai Rasulullah? beliau menjawab: Tidak juga aku, kecuali bila Rabbmu melimpahkan karunia dan rahmat padaku. |
|
| وحَدَّثَنَا
مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ نُمَيْرٍ حَدَّثَنَا أَبِي حَدَّثَنَا
الْأَعْمَشُ عَنْ أَبِي صَالِحٍ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ
قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَارِبُوا
وَسَدِّدُوا وَاعْلَمُوا أَنَّهُ لَنْ يَنْجُوَ أَحَدٌ مِنْكُمْ
بِعَمَلِهِ قَالُوا يَا رَسُولَ اللَّهِ وَلَا أَنْتَ قَالَ وَلَا أَنَا
إِلَّا أَنْ يَتَغَمَّدَنِيَ اللَّهُ بِرَحْمَةٍ مِنْهُ وَفَضْلٍ
و حَدَّثَنَا ابْنُ نُمَيْرٍ حَدَّثَنَا أَبِي حَدَّثَنَا الْأَعْمَشُ
عَنْ أَبِي سُفْيَانَ عَنْ جَابِرٍ عَنْ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ
عَلَيْهِ وَسَلَّمَ مِثْلَهُ حَدَّثَنَا إِسْحَقُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ
حَدَّثَنَا جَرِيرٌ عَنْ الْأَعْمَشِ بِالْإِسْنَادَيْنِ جَمِيعًا
كَرِوَايَةِ ابْنِ نُمَيْرٍ حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ
وَأَبُو كُرَيْبٍ قَالَا حَدَّثَنَا أَبُو مُعَاوِيَةَ عَنْ الْأَعْمَشِ
عَنْ أَبِي صَالِحٍ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ عَنْ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ
عَلَيْهِ وَسَلَّمَ بِمِثْلِهِ وَزَادَ وَأَبْشِرُوا |
| 52.51/5041. Telah menceritakan kepada kami Muhammad bin Abdullah bin Numair telah menceritakan kepada kami ayahku telah menceritakan kepada kami Al A'masy dari Abu Shalih dari Abu Hurairah berkata: Rasulullah Shallallahu 'alaihi wa Salam bersabda: Mendekatlah, tujulah kebenaran dan ketahuilah bahwa sesungguhnya tidak seorang pun dari kalian yang selamat karena amalnya. Mereka bertanya: Tidak juga Tuan, wahai Rasulullah? beliau menjawab: Tidak juga aku, kecuali bila Rabbmu melimpahkan rahmat dan karunia padaku. Telah menceritakan kepada kami Ibnu Numair telah menceritakan kepada kami ayahku telah menceritakan kepada kami Al A'masy dari Abu Sufyan dari Jabir dari nabi Shallallahu 'alaihi wa Salam sepertinya. Telah menceritakan kepada kami Ishaq bin Ibrahim telah menceritakan kepada kami Jarir dari Al A'masy dengan kedua dua sanad secara keseluruhan seperti riwayat Ibnu Numar. Telah menceritakan kepada kami Abu Bakr bin Abu Syaibah dan Abu Kuraib keduanya berkata: Telah menceritakan kepada kami Abu Mu'awiyah dari Al A'masy dari Abu Shalih dari Abu Hurairah dari nabi Shallallahu 'alaihi wa Salam sepertinya dan ia menambahi: Dan bergembiralah. |
|
| وحَدَّثَنِي
سَلَمَةُ بْنُ شَبِيبٍ حَدَّثَنَا الْحَسَنُ بْنُ أَعْيَنَ حَدَّثَنَا
مَعْقِلٌ عَنْ أَبِي الزُّبَيْرِ عَنْ جَابِرٍ قَالَ
سَمِعْتُ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَقُولُ لَا
يُدْخِلُ أَحَدًا مِنْكُمْ عَمَلُهُ الْجَنَّةَ وَلَا يُجِيرُهُ مِنْ
النَّارِ وَلَا أَنَا إِلَّا بِرَحْمَةٍ مِنْ اللَّهِ |
| 52.52/5042. Telah menceritakan kepada kami Salamah bin Syabib telah menceritakan kepada kami Al Hasan bin A'yan telah menceritakan kepada kami Ma'qil dari Abu Az Zubair dari Jabir berkata: Aku mendengar nabi Shallallahu 'alaihi wa Salam bersabda: "Tidak
seorang pun dari kalian yang dimasukkan surga oleh amalnya dan tidak
juga diselamatkan dari neraka karenanya, tidak juga aku kecuali karena
rahmat dari Allah." |
|
| وو
حَدَّثَنَا إِسْحَقُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ أَخْبَرَنَا عَبْدُ الْعَزِيزِ
بْنُ مُحَمَّدٍ أَخْبَرَنَا مُوسَى بْنُ عُقْبَةَ ح و حَدَّثَنِي
مُحَمَّدُ بْنُ حَاتِمٍ وَاللَّفْظُ لَهُ حَدَّثَنَا بَهْزٌ حَدَّثَنَا
وُهَيْبٌ حَدَّثَنَا مُوسَى بْنُ عُقْبَةَ قَالَ سَمِعْتُ أَبَا سَلَمَةَ
بْنَ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ عَوْفٍ يُحَدِّثُ عَنْ عَائِشَةَ زَوْجِ
النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ أَنَّهَا كَانَتْ تَقُولُ
قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ سَدِّدُوا
وَقَارِبُوا وَأَبْشِرُوا فَإِنَّهُ لَنْ يُدْخِلَ الْجَنَّةَ أَحَدًا
عَمَلُهُ قَالُوا وَلَا أَنْتَ يَا رَسُولَ اللَّهِ قَالَ وَلَا أَنَا
إِلَّا أَنْ يَتَغَمَّدَنِيَ اللَّهُ مِنْهُ بِرَحْمَةٍ وَاعْلَمُوا أَنَّ
أَحَبَّ الْعَمَلِ إِلَى اللَّهِ أَدْوَمُهُ وَإِنْ قَلَّ
و حَدَّثَنَاه حَسَنٌ الْحُلْوَانِيُّ حَدَّثَنَا يَعْقُوبُ بْنُ
إِبْرَاهِيمَ بْنِ سَعْدٍ حَدَّثَنَا عَبْدُ الْعَزِيزِ بْنُ الْمُطَّلِبِ
عَنْ مُوسَى بْنِ عُقْبَةَ بِهَذَا الْإِسْنَادِ وَلَمْ يَذْكُرْ
وَأَبْشِرُوا |
| 52.53/5043. Telah menceritakan kepada kami Ishaq bin Ibrahim telah mengkhabarkan kepada kami Abdul Aziz bin Muhammad telah mengkhabarkan kepada kami Musa bin Uqbah. Telah menceritakan kepadaku Muhammad bin Hatim, teks hadits miliknya, telah menceritakan kepada kami Bahz telah menceritakan kepada kami Wuhaib telah menceritakan kepada kami Musa bin Uqbah berkata: Aku mendengar Abu Salamah bin Aburrahman bin Auf menceritakan dari Aisyah, istri nabi Shallallahu 'alaihi wa Salam, ia berkata: Rasulullah Shallallahu 'alaihi wa Salam bersabda: Tujulah
(kebenaran), mendekatlah dan bergembiralah bahwa sesungguhnya tidak
seorang pun dari kalian yang dimasukkan surga oleh amalnya. Mereka bertanya: Tidak juga Tuan, wahai Rasulullah? beliau menjawab: Tidak
juga aku, kecuali bila Rabbmu melimpahkan rahmat dan karunia padaku.
Dan ketahuilah bahwa amal yang paling sukai Allah adalah yang paling
rutin meski sedikit. Telah menceritakannya kepada kami Hasan Al Hulwani telah menceritakan kepada kami Ya'qub bin Ibrahim bin Sa'ad telah menceritakan kepada kami Abdul Aziz bin Al Muthallib dari Musa bin Uqbah dengan sanad ini, mereka tidak menyebutkan: Dan bergembiralah. |
|
| وحَدَّثَنَا
قُتَيْبَةُ بْنُ سَعِيدٍ حَدَّثَنَا أَبُو عَوَانَةَ عَنْ زِيَادِ بْنِ
عِلَاقَةَ عَنْ الْمُغِيرَةِ بْنِ شُعْبَةَ
أَنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ صَلَّى حَتَّى
انْتَفَخَتْ قَدَمَاهُ فَقِيلَ لَهُ أَتَكَلَّفُ هَذَا وَقَدْ غَفَرَ
اللَّهُ لَكَ مَا تَقَدَّمَ مِنْ ذَنْبِكَ وَمَا تَأَخَّرَ فَقَالَ
أَفَلَا أَكُونُ عَبْدًا شَكُورًا |
| 52.54/5044. Telah menceritakan kepada kami Qutaibah bin Sa'id telah menceritakan kepada kami Abu Awanah dari Ziyad bin Ilaqah dari Al Mughirah bin Syu'bah
nabi Shallallahu 'alaihi wa Salam shalat hingga kedua kaki beliau
bengkak, dikatakan pada beliau: Apa Tuan memaksakan ini padahal Allah
telah mengampuni dosa yang terlalu dan yang dikemudian. Beliau
menyahut: "Apakah aku tidak menjadi hamba yang bersyukur?" |
|
| وحَدَّثَنَا
أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ وَابْنُ نُمَيْرٍ قَالَا حَدَّثَنَا
سُفْيَانُ عَنْ زِيَادِ بْنِ عِلَاقَةَ سَمِعَ الْمُغِيرَةَ بْنَ شُعْبَةَ
يَقُولُا
قَامَ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ حَتَّى وَرِمَتْ
قَدَمَاهُ قَالُوا قَدْ غَفَرَ اللَّهُ لَكَ مَا تَقَدَّمَ مِنْ ذَنْبِكَ
وَمَا تَأَخَّرَ قَالَ أَفَلَا أَكُونُ عَبْدًا شَكُورًا |
| 52.55/5045. Telah menceritakan kepada kami Abu Bakr bin Abu Syaibah dan Ibnu Numair keduanya berkata: Telah menceritakan kepada kami Sufyan dari Ziyad bin Ilaqah ia mendengar Al Mughirah bin Syu'bah
berkata: Nabi Shallallahu 'alaihi wa Salam shalat malam hingga kedua
kaki beliau bengkak, mereka berkata: Allah telah mengampuni dosa Tuan
yang telah berlalu dan yang dikemudian. Beliau bersabda: Apakah aku tidak menjadi hamba yang bersyukur? |
|
| وحَدَّثَنَا
هَارُونُ بْنُ مَعْرُوفٍ وَهَارُونُ بْنُ سَعِيدٍ الْأَيْلِيُّ قَالَا
حَدَّثَنَا ابْنُ وَهْبٍ أَخْبَرَنِي أَبُو صَخْرٍ عَنْ ابْنِ قُسَيْطٍ
عَنْ عُرْوَةَ بْنِ الزُّبَيْرِ عَنْ عَائِشَةَ قَالَتْ
كَانَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ إِذَا صَلَّى
قَامَ حَتَّى تَفَطَّرَ رِجْلَاهُ قَالَتْ عَائِشَةُ يَا رَسُولَ اللَّهِ
أَتَصْنَعُ هَذَا وَقَدْ غُفِرَ لَكَ مَا تَقَدَّمَ مِنْ ذَنْبِكَ وَمَا
تَأَخَّرَ فَقَالَ يَا عَائِشَةُ أَفَلَا أَكُونُ عَبْدًا شَكُورًا |
| 52.56/5046. Telah menceritakan kepada kami Harun bin Ma'ruf dan Harun bin Sa'id Al Aili keduanya berkata: Telah menceritakan kepada kami Ibnu Wahb telah mengkhabarkan kepadaku Abu Shakhr dari Ibnu Qusaith dari Urwah bin Az Zubair dari Aisyah
berkata: Bila shalat, Rasulullah Shallallahu 'alaihi wa Salam berdiri
hingga kaki beliau bengkak. Aisyah berkata: Wahai Rasulullah, kenapa
Tuan melakukan ini padahal Allah telah mengampuni dosa Tuan yang telah
berlalu dan yang dikemudian. Beliau bersabda: Apakah aku tidak menjadi hamba yang bersyukur? |
|
| وحَدَّثَنَا
أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ حَدَّثَنَا وَكِيعٌ وَأَبُو مُعَاوِيَةَ
ح و حَدَّثَنَا ابْنُ نُمَيْرٍ وَاللَّفْظُ لَهُ حَدَّثَنَا أَبُو
مُعَاوِيَةَ عَنْ الْأَعْمَشِ عَنْ شَقِيقٍ قَالَ
كُنَّا جُلُوسًا عِنْدَ بَابِ عَبْدِ اللَّهِ نَنْتَظِرُهُ فَمَرَّ بِنَا
يَزِيدُ بْنُ مُعَاوِيَةَ النَّخَعِيُّ فَقُلْنَا أَعْلِمْهُ بِمَكَانِنَا
فَدَخَلَ عَلَيْهِ فَلَمْ يَلْبَثْ أَنْ خَرَجَ عَلَيْنَا عَبْدُ اللَّهِ
فَقَالَ إِنِّي أُخْبَرُ بِمَكَانِكُمْ فَمَا يَمْنَعُنِي أَنْ أَخْرُجَ
إِلَيْكُمْ إِلَّا كَرَاهِيَةُ أَنْ أُمِلَّكُمْ إِنَّ رَسُولَ اللَّهِ
صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ كَانَ يَتَخَوَّلُنَا بِالْمَوْعِظَةِ
فِي الْأَيَّامِ مَخَافَةَ السَّآمَةِ عَلَيْنَا
حَدَّثَنَا أَبُو سَعِيدٍ الْأَشَجُّ حَدَّثَنَا ابْنُ إِدْرِيسَ ح و
حَدَّثَنَا مِنْجَابُ بْنُ الْحَارِثِ التَّمِيمِيُّ حَدَّثَنَا ابْنُ
مُسْهِرٍ ح و حَدَّثَنَا إِسْحَقُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ وَعَلِيُّ بْنُ
خَشْرَمٍ قَالَا أَخْبَرَنَا عِيسَى بْنُ يُونُسَ ح و حَدَّثَنَا ابْنُ
أَبِي عُمَرَ حَدَّثَنَا سُفْيَانُ كُلُّهُمْ عَنْ الْأَعْمَشِ بِهَذَا
الْإِسْنَادِ نَحْوَهُ وَزَادَ مِنْجَابٌ فِي رِوَايَتِهِ عَنْ ابْنِ
مُسْهِرٍ قَالَ الْأَعْمَشُ وَحَدَّثَنِي عَمْرُو بْنُ مُرَّةَ عَنْ
شَقِيقٍ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ مِثْلَهُ |
| 52.57/5047. Telah menceritakan kepada kami Abu Bakr bin Abu Syaibah telah menceritakan kepada kami Waki' dan Abu Mu'awiyah. Telah menceritakan kepada kami Ibnu Numair dan teks hadits miliknya, telah menceritakan kepada kami Abu Mu'awiyah dari Al A'masy dari Syaqiq
berkata: Kami duduk di dekat pintu Abdullah seraya menantinya, lalu
Yazid bin Mu'awiyah An Nakha'i melewati kami, kami berkata padanya:
Beritahukan keberadaan kami padanya. Ia masuk, tidak lama kemudian Abdullah
keluar lalu berkata: Aku telah diberitahu keberadaan kalian dan tidak
ada yang menghalangiku untuk keluar menemui kalian kecuali karena aku
tidak ingin membuat kalian jemu. Rasulullah Shallallahu 'alaihi wa
Salam mengatur (penyampaian) nasehat bagi kami dalam beberapa hari
karena khawatir kami jemu. Telah menceritakan kepada kami Abu Sa'id Al Asyuj telah menceritakan kepada kami Ibnu Idris. Telah menceritakan kepada kami Minjab bin Al Harits At Taimi telah menceritakan kepada kami ibnu Mushir. Telah menceritakan kepada kami Ishaq bin Ibrahim dan Ali bin Khaysram keduanya berkata: Telah mengkhabarkan kepada kami Isa bin Yunus. Telah menceritakan kepada kami Ibnu Abi Umar telah menceritakan kepada kami Sufyan, semuanya dari Al A'masy
dengan sanad ini dengan matan serupa. Minjab menambahkan dalam
riwayatnya: Dari Ibnu Mushir. Al A'masy berkata: Telah menceritakan
kepadaku Amru bin Murrah dari Syaqiq dari Abdullah sepertinya. |
|
| وو
حَدَّثَنَا إِسْحَقُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ أَخْبَرَنَا جَرِيرٌ عَنْ
مَنْصُورٍ ح و حَدَّثَنَا ابْنُ أَبِي عُمَرَ وَاللَّفْظُ لَهُ حَدَّثَنَا
فُضَيْلُ بْنُ عِيَاضٍ عَنْ مَنْصُورٍ عَنْ شَقِيقٍ أَبِي وَائِلٍ قَالَ
كَانَ عَبْدُ اللَّهِ يُذَكِّرُنَا كُلَّ يَوْمِ خَمِيسٍ فَقَالَ لَهُ
رَجُلٌ يَا أَبَا عَبْدِ الرَّحْمَنِ إِنَّا نُحِبُّ حَدِيثَكَ
وَنَشْتَهِيهِ وَلَوَدِدْنَا أَنَّكَ حَدَّثْتَنَا كُلَّ يَوْمٍ فَقَالَ
مَا يَمْنَعُنِي أَنْ أُحَدِّثَكُمْ إِلَّا كَرَاهِيَةُ أَنْ أُمِلَّكُمْ
إِنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ كَانَ
يَتَخَوَّلُنَا بِالْمَوْعِظَةِ فِي الْأَيَّامِ كَرَاهِيَةَ السَّآمَةِ
عَلَيْنَا |
| 52.58/5048. Telah menceritakan kepada kami Ishaq bin Ibrahim telah mengkhabarkan kepada kami Jarir dari Manshur. Telah menceritakan kepada kami Ibnu Abi Umar, teks hadits miliknya, telah menceritakan kepada kami Fudhail bin Iyadh dari Manshur dari Syaqiq Abu Wa`il berkata: Abdullah
menyampaikan nasehat untuk kami setiap hari kamis lalu seseorang
berkata padanya: Hai Abu Abdurrahman, kami menyukai penyampaianmu. Kami
ingin kau menceritakan kepada kami setiap hari. Abdullah berkata: Tidak
ada yang menghalangiku untuk menceritakan kepada kalian selain karena
aku tidak ingin membuat kalian jemu. Rasulullah
Shallallahu 'alaihi wa Salam mengatur (penyampaian) nasehat pada kami
dalam beberapa hari karena tidak mau membuat kami jemu. |
|